"تتنبأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prever
        
    • prevê
        
    • prevêem
        
    • predizem
        
    Como podem prever o futuro? É muito difícil. TED كيف بامكانك أن تتنبأ بالمستقبل؟ هذا فعلا صعب
    Podemos ter algoritmos que poderão prever o que estamos a pensar fazer, e podemos ser responsabilizados ainda antes de termos agido. TED قد تكون لدينا خوارزميات تتنبأ حول ما سنفعله بعد قليل و دراسة النتائج قبل الاقدام على الفعل.
    Porque uma boa maneira de derrubar um regime era prever a sua queda. Open Subtitles لأنه أفضل طريقة لتقلب نظام الحكم أن تتنبأ بسقوط الدولة
    A criatura estranha da torre. A que prevê o meu futuro. Open Subtitles المخلوقة الغريبة بالبرج التي تتنبأ بمستقبلي
    Uma equação, para o FBI, que prevê quando e onde estes dois ladrões vão atacar outra vez. Open Subtitles معادلة للشرطة الفيدرالية التي تتنبأ متى وأين سيقوم هذان اللصان بهجمتهما التالية بالتحديد
    Desde quando é que os meteorologistas prevêem o tempo, quanto mais o futuro? Open Subtitles منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ بالطقس , دعك من المستقبل.
    Os nossos dados prevêem que vai atacar este ano e que vai fazer mais 2 vítimas nas próximas 72 horas. Open Subtitles البيانات تتنبأ يأنه سيضرب مرة أخرى في هذه السنة و سيقتل ضحيتتين في خلال 72 ساعة القادمة
    E a vida particular desse príncipe do género feminino, o que os astros predizem aí? Open Subtitles والحياة الخاصة لهذا الأمير من الجنس الأنثوي ما الذي تتنبأ به النجوم عن ذلك ؟
    Não podemos prever nem o futuro imediato. Open Subtitles لا يمكن أن تتنبأ بالمستقبل ولا حتى المستقبل القريب
    Agora que temos acesso aos arquivos dela, podemos ver para que é que ela usava o Morph Pro... para prever a aparência dos filhos, quando adultos. Assustador. Open Subtitles يبدو أنها كانت تسـتخدم برنامج مورفيرو لكي تتنبأ بأولادها في حال تزوجت من هؤلاء
    O meu modelo está agora a prever que... se a tempestade e a vaga atingirem a boca do estuário do Tamisa, na maré-alta, Open Subtitles نماذج الكمبيوتر الخاصة بي تتنبأ بان العاصفة والمد ستخلق كتلة ضخمة من المد العالي
    É sempre difícil prever o progresso de algo como isto. Open Subtitles إنه صعب جداً دائماً أن تتنبأ تطور شيئ مثل هذا.
    Não pode, por exemplo, prever o que um homem só fará, mas pode, com precisão, dizer o que o homem comum fará. Open Subtitles أنت تستطيع ، على سبيل المثال الأ تتنبأ أبدأً ، ما يمكن لأي شخص أن يفعله لكن يمكنك بالدقة
    E será possível prever a nova trajetória. TED ستستطيع أن تتنبأ بالمسار الجديد
    Como fazer uma experiência para descobrir algo que a teoria prevê? Open Subtitles كيف تبني تجربة لاكتشاف شيء تتنبأ به النظرية
    Desenvolveram o Inventário de Proximidade no Relacionamento, que prevê a estabilidade de um casal Open Subtitles لقد طوروا طريقة جرد مدى قرب العلاقة، و التي تتنبأ بمدى استقرار الثنائي بناءاً على السلوك.
    Uma mulher que prevê a morte das pessoas. Open Subtitles . ؟ إمرأة تتنبأ بكيفيـة وفـاتك
    Está prestes a implementar outra nova estratégia, independentemente do custo humano ou financeiro, porque prevêem... Open Subtitles انت على وشك تنفيذ استراتيجية جديدة بالتغاضى عن التكليف المالية والانسانية التى ستكلفها الحرب لانك تتنبأ...
    As Banshees prevêem as mortes. Open Subtitles إنّ البانشي تتنبأ بالموت.
    Certamente os astros predizem questões de estado, doutor Dee. Open Subtitles بالتأكيد النجوم تتنبأ (بأمور الدولة يا د. (بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more