Quando os objetos do nosso quotidiano se expandem, ocupam um espaço maior. | TED | عادةً عندما تتوسع الأجسام تتحرك من مكانها لتغطي مكانًا أكبر. |
Por fora, parecem um saco gigante insuflável, em que todas as partes do saco se expandem durante a inspiração e se contraem durante a expiração. | TED | من الخارج، تشبه كيسًا كبيرًا قابلًا للنفخ حيث تتوسع جميع أجزاء الكيس أثناء الاستنشاق وتتقلص أثناء الزفير. |
Mas a diferença é que essas culturas nunca se expandem, nunca crescem, nunca acumulam, nunca permitem combinações. E isso deve-se ao facto de que não há sexo, por assim dizer, não há troca de ideias. | TED | لكن الفرق هو أن هذه الثقافات لا تتوسع أبداً , لا تكبر , لم تتراكم ،ولم تصبح إندماجية. والسبب هو ليس هناك جنس , كما كان , لا يوجد تبادل للأفكار . |
O dinheiro que pode perder, por causa de uma entrega que se atrase, pode afugentar financiadores que vocês actualmente andam a cortejar para expandir no sudoeste. | Open Subtitles | المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية. |
Não és tu que gostas de expandir a mente? | Open Subtitles | لا تضربه حتى لاينكسر أنت تتوسع في كل شئ حتى في الفكر |
Estes anéis... supostamente expandem-se para fazer a selagem? | Open Subtitles | هذه هي الحلقات الدائرية التي من المفترض ان تتوسع لتغلق, أذلك صحيح؟ - نعم, سيدي |
Isso pode nao parecer muito, mas ... mas é como uma bola de golfe para expandir para o tamanho da terra no mesmo periodo de tempo. | Open Subtitles | لايبدوا كبيراً بهذا الكلام ولكن هو مثل كرة القولف تتوسع إلى حجم الكرة الارضيه في نفس مدة الوقت |
Ao expandir, manteremos uma capitalização no número de novas contas que aceitarmos, ao contrário de empresas maiores que podem facilmente assimilá-lo. | Open Subtitles | وبينما تتوسع أعمالك، سنحصر عدد الحسابات الجديدة التي نتولاها، خلافاً للشركات الأكبر التي تستطيع أن تغمرك بسهولة. |
Se calhar, os meus poderes estão a expandir? | Open Subtitles | ربما قواي تتوسع ؟ |
E porque estes pequenos soldados têm de viajar através do sangue para chegar ao local ferido, os vasos sanguíneos antes constritos agora expandem-se num processo chamado vasodilatação. | TED | ولأن هذه الخلايا البلعمية المقاتلة في حاجة للإنتقال عبر الدم للوصول لمنطقة الجرح فإن الأوعية الدموية المتقلصة سابقا تتوسع في عملية تسمي (إتِّساع الأوعية) |
Cidades por todo o mundo expandem-se, aumentam, sofrem o mesmo tipo de evolução que nós sofremos ao ponto de o Porto de Espanha original e a baixa do Porto de Espanha que formavam outrora a cidade, que constituíam a cidade, se terem transformado nesta espécie de megalópole, nesta expansão que é difícil de compreender. | TED | فالمدن حول العالم تتوسع وتزداد، وتمر بنفس نوع التطور الذي مررنا به، حتى أن مدينة (بورت أوف سبين) الأصلية ووسط مدينة (بورت أوف سبين) التي اعتادت أن تشمل المدينة، وتشكلها، تحولت الآن إلى هذا النوع من المدن الكبرى، هذا الامتداد، الذي يصعب إدراكه. |