"تتوقعين مني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperas que eu
        
    • espera que eu
        
    • queres que
        
    • Esperas mesmo que
        
    E tu esperas que eu ponha tudo isto em espera, enquanto tentas desfazer o que aconteceu, contigo? Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Depois de todo este tempo esperas que eu saiba o que estas coisas significam? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تتوقعين مني أن أفهم كل هذا ؟
    Bem, se não te importas, como esperas que eu me importe? Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تكترثين، كيف تتوقعين مني أن أبالي أنا؟
    Durante estes anos tens estado à espera que eu te peça? Open Subtitles لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟
    Pelo amor de Deus, Martha Você espera que eu desista do meu casamento? Open Subtitles مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟
    Estás sempre a mentir e queres que confie em ti. Open Subtitles مجددا ومجددا وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك
    Esperas mesmo que salte para dentro desta coisa como antes? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    esperas que eu acredite que estiveste na biblioteca? Open Subtitles و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟
    Como é que esperas que eu acredite no que me estás a dizer agora? Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أصدق أيّ شيئٍ تقولينهُ الآن؟
    esperas que eu fique aqui enquanto vais nadar com outro? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما تمرحين مع رجلٍ آخر؟
    esperas que eu brinque disso com a prima do meu noivo? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن ألعب "لعبة إدارة الزجاجة" مع قريبة خطيبي؟
    O que esperas que eu faça, Kate? queres que me demita, desista? Open Subtitles - ماذا تتوقعين مني أن أفعل , كيت , هاه , ترك , تخلي ؟
    O que é que acontece depois? O que é que esperas que eu faça da minha vida? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أفعل في حياتي؟
    Espera, que eu chore pelos 50 civis? Open Subtitles ماذا؟ , تتوقعين مني أن أبكي على 50 مليون مدني؟
    À espera que eu salte sempre que largas uma nota e a cuspires-me cada cêntimo. Open Subtitles تتوقعين مني أن أقفز في كل مرة تضعين فاتورة وتحسدين كل سنتا لدي
    Estás à espera que eu reme de volta ao continente? Não. Não, o meu bote! Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أجدف طوال طريق العودة؟ لا، لا، قاربي
    Megan, espera que eu acredite que é a primeira vez que fica com alguém só por uma noite? Open Subtitles ماذا؟ (ميغان) هل تتوقعين مني أن أصدق أن هذه كانت أول علاقة عبارة لك على الإطلاق؟
    E que espera que eu diga? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أقول ؟
    Como queres que reaja quando o meu pai é desmascarado como um ladrão? Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أتصرف عندما يسقط القناع عن أبي - كرجل متعدد الجرائم
    Não aprendeste nada? O que queres que faça? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أفعل،
    Esperas mesmo que acredite que existe um Deus, existe um Diabo e eu estou no lado errado. Open Subtitles تتوقعين مني أن أصدق بأن هناك رب فعلاً، وأنّ هناك شيطان وأنني في الجانب الخطأ. هذا هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more