"تثقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiam em
        
    • confias em
        
    • têm fé em
        
    • confiarem em
        
    • confiamos
        
    • em vocês
        
    • confiança
        
    • confiar em
        
    Não acredito, depois de tudo que passamos, não confiam em mim. Open Subtitles . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي
    Antes de vos contar, preciso de saber que confiam em mim inequivocamente como líder da Quinta-Coluna. Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    Não confiam em pessoas que não conhecem, mesmo que venham com ofertas. Open Subtitles لا تثقون بمن لا تعرفونه حتى عندما يأتون حاملين الهدايا
    Se não confias em mim o bastante para pôr uma fechadura na porta, o minimo que podias fazer era bater antes. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    Não têm fé em mim, após todo este tempo? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت لا تثقون بي؟
    Não posso salvá-los se não confiarem em mim, Tyler. Open Subtitles أنا لا استطيع انقاذكم بالوقت اذا كنتم لا تثقون بي
    Entendo a razão pela qual não confiam em mim, mas... o que quer que tenha acontecido no nosso passado peço-lhe que deixe lá ficar. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا تثقون بي جميعا ولكن مهما حدث في ماضينا، فإنني أطلب منك أن تنسيه
    Você sabem o que quero dizer. Vá lá, não confiam em mim? Open Subtitles تعلمون ما أعني بربكم, ألا تثقون بي ؟
    Isto é, claro, se agora confiam em mim. Open Subtitles هذا بالطبع إن كنتم تثقون بي الآن
    Está bem. Não confiam em mim. Open Subtitles دعني إساعدها صحيح, أنتم لا تثقون بي
    Então, de repente, confiam em mim? Open Subtitles مذهل إذًا،هل فجأة أصبحتم تثقون بي؟
    - Não confiam em nós? Open Subtitles ألا تثقون بنا ؟
    Não confiam em mim? Open Subtitles لا تثقون بي؟ ماذا عنها؟
    Ela está viva. Eu preciso de saber que confiam em mim como líder da 5ª Coluna. Open Subtitles {\pos(190,230)}أريد أن أعرف أنّكم تثقون بي كقائدة للرتل الخامس.
    Vocês confiam em Deus? Open Subtitles هل تثقون بالرب؟
    Ou manda alguém comprá-los, se não confias em mim. Open Subtitles أو ابعثوا شخصاً لشرائها إذا كنتم لا تثقون بي.
    Mas parece-me que não confias em mim para saber o verdadeiro motivo por detrás disto, esta rede de mentiras em que nos vamos enredar, com uma manta feita de artifícios e enganos. Open Subtitles لكن يبدو لي أنكم لا تثقون بأن تخبروني السبب الحقيقي خلف هذا هذه صرة الأكاذيب على وشك أن تغلفنا جميعاً
    Esperas que confie em ti mais do que confias em mim. Open Subtitles وجليًّا تخالينني سأثق بكم أكثر مما تثقون بي.
    Vocês não têm fé em mim. Open Subtitles .أنتم لا تثقون بي
    Portanto, talvez não haja forma de confiarem em mim. Open Subtitles لذلك فقد لا توجد طريقة لأجعلكم تثقون بي
    Se confiamos que vamos encontrar um parceiro no Tinder, estaremos mais propensos a confiar no BlaBlaCar para fazer uma viagem? TED إذا كنتم تثقون في العثور على شركاء على موقع "Tinder"، فأنتم على الأرحج تثقون في إيجاد الركوب من على موقع "BlaBlaCar"؟
    Têm de acreditar em vocês próprias, ou então, finjam que acreditam, está bem? Open Subtitles عليكم ان تثقو بأنفسكم وإن لم تستطيعو ، تظاهرو انكم تثقون من أنفسكم اتفقنا؟
    É esta a confiança que têm em mim? Open Subtitles هل أنتِ و أبي لا تثقون بيّ إلى هذا الحد؟
    Quero saber se posso confiar em vocês, assim como vocês podem confiar em mim. Open Subtitles أريد أن أعلم أن كان بإمكاني الثقة بكم حتى تثقون بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more