Se me pergunto porque já não confias em mim? Sim, pergunto. | Open Subtitles | ماذا , هل أتسائل لما لم تعودي تثقين بي كالسابق؟ |
confias em mim quando digo que tudo vai correr bem? | Open Subtitles | ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟ |
E estou mesmo a tentar ser a filha perfeita. - Mas parece que não confias em mim. | Open Subtitles | أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي. |
Quer ficar entre mim e o círculo restrito do David porque não confia em mim. | Open Subtitles | كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي |
Continuais a não confiar em mim. Embora confieis no homem que contratei. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
A razão para me consultares na clínica é por que confias em mim. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء لرؤيتي بالعيادة هو لأنكِ تثقين بي |
Gostaria que não fingisses que confias em mim. | Open Subtitles | تعلمين، أتمنى لو لم تمثلي أنكِ تثقين بي. |
Se confias em mim em alguma coisa confia nisto: Não há nada que tu me possas dizer que te fará parecer uma maluca. | Open Subtitles | لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء |
E podes não saber porquê, mas confias em mim. | Open Subtitles | . وربما انت ايضاً لا تعرفين لماذا , لكن , هل تثقين بي ؟ |
Mas estou há três anos à espera que me digas porque é que ainda não confias em mim. | Open Subtitles | ولكنني كنت أنتظركِ لثلاث سنوات لأتخبريني لِمَ لا تزالين لا تثقين بي |
Dizes que sou pequeno, mas a verdade � que n�o confias em mim. | Open Subtitles | أنت تقولين أني صغير جدا لكن الحقيقة هي .أنك لا تثقين بي |
Se não confias em mim, porque não confias nos outros milhares de agentes? | Open Subtitles | إذاً لماذا تثقين بي و تخبريني بهذا من بين 10 آلاف عميل يعملون على هذه القضية اليوم ؟ |
Sei que não confias em mim, mas estava a proteger-te. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ |
Tretas. Não confias em mim. Depois de todas as vezes que te salvei. | Open Subtitles | انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها |
Acho que já temos a nossa reposta. Tu não confias em mim. | Open Subtitles | أعتقد بأننا حصلنا على الجواب, أنت لا تثقين بي |
Como é que podemos trabalhar juntos se não confias em mim? | Open Subtitles | كيف من المُفترض أننا نعلم معاً ـ إذا كُنت لا تثق بي ـ أنتِ لا تثقين بي |
O que importa é: confia em mim para fazer o que é certo por ti? | Open Subtitles | المهم هو، هل تثقين بي كفاية لأن أفعل ماهو صحيح لكِ؟ |
Mas não confia em mim. Isso é perfeitamente normal. | Open Subtitles | أنتِ فقط لا تثقين بي وهذا أمر طبيعي تماماً. |
Por isso, ou realmente começaste a confiar em mim, ou apenas sentes pena de mim. | Open Subtitles | فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو أنك تشعرين بالأسي لأجلي |
E apesar de não confiares em mim, eu sou a única em quem podes confiar. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنك لا تثقين بي أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها |
Disseste que confiavas em mim. | Open Subtitles | ماذا، أنتِ قلتِ أنّكِ تثقين بي. |
Percebo que não confies em mim. Eras um bebé quando nos conhecemos. | Open Subtitles | لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة |
Sei que não confiam em mim. Porque haviam de o fazer? | Open Subtitles | أنا أفهم أنكِ لا تثقين بي. |
- E não culpo. - Tenho de saber se acreditas em mim. - E acredito. | Open Subtitles | لا ألومكِ، لكنني بحاجة لمعرفة إذا ماكنتِ تزالين تثقين بي |
Pensei que não gostasses nem confiasses em mim. Referia-me aos advogados em geral. | Open Subtitles | -ظننتك لن تحبينه أو تثقين بي بحقك، قصدت المحامين بشكل عام |
Tenho a impressão que não confias mais em mim. | Open Subtitles | أشعر وكأنك لم تعودي تثقين بي بعد الآن |