"تجارب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experiências em
        
    • experiências com
        
    • testes em
        
    • experiências no
        
    • fazer experiências
        
    fazer experiências em vítimas involuntárias para seguir uma agenda secreta para alguém dentro do governo que opera a níveis sem restrições nem responsabilidades, sem moral nem consciência, homens que fingem honrar aqueles que enganam, e o preço desta traição são as vidas e reputações dos que foram enganados. Open Subtitles لإجراء تجارب على ضحايا غير معروفين.. لتشجيع برنامج سري لشخص داخل الحكومة يعمل بدرجات.. بدون رادع أو مسؤولية,
    Porque fazem experiências em pessoas "que foram infectadas pelas rochas do meteorito". Open Subtitles لأنهم يجرون تجارب على الناس الذين أصيبوا بصخور النيزك
    Os alienígenas fazem experiências com as vacas porque as coitadas são indefesas... Open Subtitles الفضائيين يجرون تجارب على الماوشي لأنها لا تستطيع الدفاع عن نفسها
    se o trabalho dele envolvesse experiências com seres humanos. Open Subtitles لو كان عمله يقتضي إجراء تجارب على البشر.
    Invadiam laboratórios que faziam testes em animais? Open Subtitles أتعتقدين أنّهم اقتحموا مختبراً يقوم بإجراء تجارب على الحيوانات؟
    Que tipo de pai faz experiências no filho com sangue de demónio puro? Open Subtitles ‏‏أي أب يجري تجارب على ابنه ‏باستخدام دم شيطاني نقي؟ ‏
    A segunda vantagem de ser médico é que podemos fazer experiências com os nossos padecimentos. TED حسناً ،الميزة الثانية التي تحصل عليها كطبيب أنك تستطيع إجراء تجارب على العلل الخاصة بك.
    Foram feitas terríveis experiências em nome da ciência, ...exames de alta tolerância à dor, ...os seus genes misturados com genes de animais. Open Subtitles ارتكبت الجرائم الفظيعة باسم العلم مثل اهدار الحياه تجارب على تحمل ألام عالية
    EM 1963, O GOVERNO AMERICANO, INICIOU experiências em CIDADAÕS COMUNS COM AGENTES QUÍMICOS DE MANEIRA A DESENVOLVER O CONTROLO DA MENTE. Open Subtitles في عام 1963 حكومة الولايات المتحدة بدأت تجارب على مواطنيهـا الآمنين باستخدام مواد كيميائية بقصد السيطرة على العقل.
    Sabia que ele fazia experiências em humanos? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنَّهُ كانَ يجري تجارب على البشر؟
    Têm vindo a realizar experiências em astronautas. Open Subtitles كانوا يجرون تجارب على رواد الفضاء خارج السجلات،
    Estavam a fazer experiências em animais. Open Subtitles هل كانوا يجرون تجارب على الحيوانات؟
    Alguém anda a efectuar experiências em humanos. Open Subtitles .أحدٌ ما كان يجري تجارب على البشر
    Há cerca de cinco anos, um cientista chamado Cardoza começou a fazer experiências com técnicas de sonhos lúcidos. Open Subtitles منذ حوالي خمس سنوات قام عالم يدعى كوردوزا بالبدء في تجارب على تقنيات الأحلام الواضحة
    Achamos que ela usava o rito de iniciação para fazer experiências com as crianças do teu planeta. Open Subtitles نعتقد أنها قد أستخدمت شعائركِ لإجراء تجارب على أطفال من كوكبكِ
    Não é surpreendente que fizessem testes em animais. Open Subtitles ليس مفاجئاً انهم يجرون تجارب على الحيوانات
    É para ajudar o Barry e é por isso que temos de fazer testes em sujeitos que já tiveram a Força da Velocidade no seu sistema. Open Subtitles -إنه كذلك لهذا نحن بحاجة لإجراء تجارب على أناس امتلكوا قوة السرعة قبلًا بأجسادهم
    A Iniciativa Dharma andava a fazer experiências no ramo das mensagens subliminares, aqui. Open Subtitles مبادرة (دراما) كانت تجري تجارب على الإرسال الغير حسيّ هنا.
    Adivinhem porque é que ele fez as experiências no meu filho. Open Subtitles خمن لماذا أجري تجارب على إبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more