- É a que partilha a linha comigo. Ignora-a e ela vai-se embora. | Open Subtitles | - النصف الآخر من خط الهاتف , فقط تجاهليها وسوف تذهب |
Deixei-te uma mensagem antes. Ignora-a. | Open Subtitles | تركت لك رسالة قبل وهلة فقط تجاهليها |
Ignora-a. Diz sempre coisas sem sentido. | Open Subtitles | تجاهليها إنها لا تقول شيئاً مفهوماً |
Ignore-a. Ela está a lidar com algumas chatices. | Open Subtitles | تجاهليها الآن، فهي تمر ببعض الأمور الآن |
Ignora-as. Permanece ligada. A Neuroligação é silêncio. | Open Subtitles | تجاهليها و ابقي في التشابك التشابك هو السكون |
Uma intimação do grande júri. Ignorem-na e haverá sanções. | Open Subtitles | إنها استدعاء للمحكمة, استدعاء قضائي من هيئة المحلفين المهيبة تجاهليها على مسؤوليتك الشخصية |
Ignora-a até que se afaste. | Open Subtitles | تجاهليها حتّى تتوقّف |
Ignora-a, ela está stressada. | Open Subtitles | تجاهليها, إنها مرهقة وحسب |
- Eu quero. - Então Ignora-a, Silver. | Open Subtitles | نعم أريد (إذا تجاهليها, (سيلفر |
Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها |
- Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها و حسب |
Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها |
Ignora-a. | Open Subtitles | فقط تجاهليها |
- Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها وحسب. |
Ignora-a. | Open Subtitles | فقط تجاهليها.. |
Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها. |
Ignora-a. | Open Subtitles | تجاهليها |
- Apenas, Ignore-a. É a minha filha. | Open Subtitles | تجاهليها فحسب إنها ابنتي |
Ignore-a. | Open Subtitles | تجاهليها |
Ignora-as. Estão a ser chatas. | Open Subtitles | تجاهليها ، انه يريد ان يبدو رائعا |