Muito bem. Então, o nosso atirador ignorou todas estas coisas valiosas. | Open Subtitles | حسناً, إذاً مطلق النار تجاهل كل هذه الأشياء ذات القيمة, |
Não tivemos escolha - você ignorou todas as nossas cartas. | Open Subtitles | كان لدينا أي خيار - أنت تجاهل كل رسائلنا. |
Sir Philip Tapsell ignorou todas as provas de uma forma nada útil e arrogante. | Open Subtitles | السير "فيليب تابسيل" تجاهل كل الأدلة بالطريقة الأكثر غير مُفيدة وبإمكاني القول الأكثر عجرفة |
Permitiu-me ignorar tudo o que se passava à minha volta. | Open Subtitles | لقد ساعدني في تجاهل كل ما يحدث من حولي |
Mesmo que conseguíssemos chegar a margem em segurança, mesmo que conseguíssemos estabelecer-nos entre o caos instalado, mesmo que conseguíssemos ignorar tudo isto e voltar para apanhar o ouro da Urca, o que acontecia? | Open Subtitles | حتى لو يمكننا جعل الشاطئ أمن حتى لو استطعنا اصلاح الفوضى التي حدثت حتى لو استطعنا تجاهل كل هذا |
Ignora o ruído, a conversa, os gritos, a confusão... | Open Subtitles | فقط تجاهل كل الضوضاء ، كل الكلام ، كل الصراخ ، كل الضحك |
Consegue ignorar tudo o que se passa à volta dele. | Open Subtitles | يمكنه تجاهل كل شيء آخر يجري حوله |
Eu quero-o, e queria ignorar tudo sobre a vida dele. | Open Subtitles | أريده وأريد تجاهل كل شي آخر عنه |
Talvez eu deva ignorar tudo. | Open Subtitles | ربما ينبغي بي فحسب تجاهل كل شيء |
Mas mais importante, se alguma vez te encontrares numa situação romântica outra vez, Ignora o que quer que seja que apareça na tua cabeça. | Open Subtitles | ولكن الأهم من هذا هو إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك |
Ignora o que ele disse. | Open Subtitles | تجاهل كل شيء قاله للتو هو عطوف |