Só deves ir lá se gostares dela, o que não acontece. | Open Subtitles | السبب الوحيد لذهابك هناك هو أن تكون لديك مشاعر تجاهها |
Talvez tenha alguma pena dela. É assim tão mau? | Open Subtitles | حسناً ، ربما يشعر بالقليل من الاسف تجاهها. |
Não, apoias a teoria dela porque tens um fraquinho por ela. | Open Subtitles | انت تقف الى جانب ساره لان لديك مشاعر تجاهها |
O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. | TED | بينما تخبرني الفاشية بأن أمتي متفوقة، وأن لدي التزامات حصرية تجاهها. |
Procedi mal com ela. | Open Subtitles | لقد تصرفت جيدا بطريقة مخزية تجاهها أيضا. |
Sei o que sentes em relação a ela mas é uma festa em honra da tua avó. | Open Subtitles | اعرف شعورك تجاهها لكن الحفل على شرف جدتك |
Nunca demonstraram um comportamento agressivo contra ela ou qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر. |
Tu vês um abismo, e corres na direção dele. | Open Subtitles | ترى الهاوية، وتشغيل تجاهها. |
Provavelmente porque o meu pai tinha um fraquinho por ela. | Open Subtitles | غالباً لأن والدي دائماً ما شعر بشئ تجاهها |
É tão tola que nem sequer percebe que gosto dela. | Open Subtitles | انها ليست حمقاء انها فقط لا تفهم انى اشعر تجاهها |
Ainda tenho uma percepção dela... quase como se ela fosse parte de mim. | Open Subtitles | ما زال لديّ شعور تجاهها تقريباً اعتقد أنها جزء مني |
Alguma exposição, é que se houver, tem que ser consistente a documentação sobre falha de procedimento por parte dela. | Open Subtitles | أيّ تعرض , لو كان هنالك تعرض , سيكون ثابتاً على إخفاقٍ إجرائي ووثائقي تجاهها |
Porque obviamente a Bree não fez este, visto que eu já não a vejo porque sei o que pensas dela. | Open Subtitles | لأنه من الواضح ان بري لم تحضر هذه بما انني لا اراها بعد الآن لأنني اعرف كيف تشعر تجاهها |
Sentes pena dela? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتعنين أنكِ تشعري بالأسف تجاهها ؟ |
E quando a máscara dela cai, ele não tem a coragem de lhe contar como ele se sente realmente. | Open Subtitles | وبعدها يزال قناع الفتاة والفتي ليس لديه الشجاعة ليخبرها بشعوره تجاهها |
Se teve uma oportunidade com ela, então você devia ter feito algo. | Open Subtitles | اذا كان لديك شعور تجاهها اذاً يجب ان تفعل شىء |
Olha, tu devias falar com ela sobre os teus sentimentos. | Open Subtitles | اسمع، يجب ان تخبرها عن مشاعرك تجاهها مفهوم؟ |
Devia ver como o meu pai é com ela. Tem tanto orgulho. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدي شعور أبي تجاهها إنه فخور جدا بها |
Ela é nossa paciente. A nossa obrigação é para com ela e só ela. | Open Subtitles | هي مريضتنا إلتزامنا هو تجاهها وتجاهها فقط |
Ela pode não ser uma pessoa, mas, ela é mais do que uma coisa, porque... por aquilo que ela faz por nós e por aquilo que as crianças sentem em relação a ela. | Open Subtitles | قد لا تكون شخصا ولكنها أكثر من مجرد شيء لأنها بسبب الذي فعلته لنا وكيف يشعل الأطفال تجاهها |
E se é para sermos guardiães do nosso planeta Terra e da sua biosfera, é melhor que entendamos o significado cósmico e façamos alguma coisa em relação a ela. | TED | ولو يمكننا أن نكون خدام لكوكبنا الأرض وغلافه الجوى ، سنفهم أفضل ما هى غاية الحياه وأهميتها ونفعل شيئاً تجاهها . |
E se fizer alguma coisa contra ela, eu próprio matá-lo-ei. | Open Subtitles | وإن فعلتَ شيئاً، تجاهها فسأقتلُكَ، بنفسي |
Jim, tu vês um abismo e corres na direção dele. | Open Subtitles | جيم، ترى هاوية وتشغيل تجاهها. |
Provavelmente porque o meu pai tinha um fraquinho por ela. | Open Subtitles | غالباً لأن والدي دائماً ما شعر بشئ تجاهها |