"تجاهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mim
        
    • de mim
        
    • contra mim
        
    • sobre mim
        
    • minha direcção
        
    • a mim
        
    • em mim
        
    • respeito
        
    • para comigo
        
    Mas nos EUA, sempre que África surgia, as pessoas voltavam-se para mim. TED لكن في أمريكا في أي وقت تذكر أفريقيا يستدير الناس تجاهي.
    Houve muita gente que olhou para mim como se fosse impossível eu ter chegado com este tempo. Open Subtitles كان هنالك أنّاس يحدّقون تجاهي وكأنّني قمت بشيءٍ إعجازي وهو أنّني نجوت في هذا الطقس
    Sou a idiota que acha que me beijou por gostar de mim. Open Subtitles أنا الغبيه لخروجي معك وجعلك تقبلني وظننت أن لديك مشاعر تجاهي
    Os orgulhosos estão levantados contra mim e os homens violentos buscaram minha alma. Open Subtitles غرورك يتضاعف تجاهي وقد سئمت من الرجال المتكبرين
    É graças a mim que pode ser tão arrogante, presunçoso e receoso sobre mim. Open Subtitles ويرجع الفضل لي انه يمكنك أن تكون متغطرسا، ومتعجرفا ومرتابا تجاهي
    Quando acordei, vi o mestre de Kung Fu a correr na minha direcção. Open Subtitles وعندما أفقت رأيت معلم الكونغ فو يعدو تجاهي.
    E se sentirem em relação a mim o que sinto por ele? Open Subtitles ماذا إن كانوا يشعرون تجاهي بنفس الطريقة التي أشعر بها تجاهه؟
    Sou muito sensitivo em relação aos sentimentos das pessoas, e eu senti esta manhã que não estavas interessada em mim. Open Subtitles تجاه مشاعر الناس، ولقد راودني احساس في هذا الصباح أنكِ تنظرين تجاهي تماماً
    Porque mudou a meu respeito? Open Subtitles . أنت تعلم ماذا أقصد لماذا تغيّرت تجاهي ؟
    Que dizer, não para mim, mas já a vi tratar-te assim. Open Subtitles أعني، ليس تجاهي ولكنّي أظن أنّها تعاملك على هذا الوضع
    - uns 30 centímetros -, e começa a correr para mim, a toda a velocidade. Open Subtitles يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا
    Sabes, apesar de toda a loucura deste fim de semana, eu sinto-me como se muitas pessoas olhassem para mim achando-me bonito. Open Subtitles رغم كل جنون نهاية الأسبوع، شعرت أن الأنظار كانت مصوبة تجاهي كأنني جذاب حقاً
    - Eu estava num terraço com um exército a apontar para mim! Open Subtitles كنت على سطح يحوطني جيش من الرجال يوجهون أسلحتهم تجاهي.
    Lixaste a entrevista e descarregaste em cima de mim. Open Subtitles لقد أخفقت بتلك المقابلة وأفرغت ذلك كله تجاهي.
    Ontem à noite não tiveste pena de mim, pois não? Open Subtitles ليلة الأمس لم تكن لأنكِ شعرتِ بالأسف تجاهي, صحيح؟
    Que dinheiro? Emprestarei algo, por sua gentileza. Renegarão de mim agora? Open Subtitles تقديراً لحسن موقفك تجاهي علي أن أتقاسم معك ما املك مناصفة هل تنوي أن تتجاهلني الآن ؟ ارجوك أن تذهب معي
    Mas se tenta alguma coisa contra mim, terei de a magoar, entende? Open Subtitles ولكن لوقمت بحركة أخرى تجاهي فسؤذيكِ. هل تفهمين؟
    Pensava que, sendo inocente, não precisava de advogado, mas vejo que tem uma certa animosidade contra mim. Open Subtitles أتعلم أمراً , خلتُ بأنه بسبب كوني بريئة فلن أكون بحاجة إلى محامي لكنني أرى بأنكَ تملك بعض العدائية تجاهي
    Olha, se sentes isso sobre mim porque não podes estar comigo? Open Subtitles اسمع، إن كنتَ تشعر بتلك الأمور تجاهي فلِم لا يُمكنك أن تكون معي؟
    Ao contrário das tuas teorias sobre mim, foste investigado pelo mesmo que estás a ser acusado: Open Subtitles على عكس نظرياتك تجاهي أنت كنت تحت التحقيق في الأشياء التي اتهمت بها اخفاء الأدلة
    E assim, se você balançasse... as coisas na minha direcção, eu iria recompensá-lo por isso. Open Subtitles ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك
    Sabes, Newmizinho sei o que sentes em relação a mim e devo confessar-te que me sinto bastante lisonjeada. Open Subtitles أتدري يا نيومي، أعلم بشعورك تجاهي ولا بد أن أخبرك بأني أشعر بالاطراء.
    Sabe, talvez faças parte da família, um dia e gostava que pensasses em mim como fazes com os outros, como família, também. Open Subtitles أنت تعلمي, ربما تكوني جزءا من العائلة يوما ما و أنا أود أن تشعري تجاهي كما تشعري تجاه باقي أفراد العائلة
    Espero que se sintas a mesma coisa a meu respeito. Open Subtitles حسنا، أتمنّى بأنّك تشعرين بنفس الشيء تجاهي
    Acho que, de certa forma, está a ligar essa fúria a uma fúria para comigo. Open Subtitles أعتقد أنها بطريقة ما, تربط غضبها تجاه هذا بغضبها تجاهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more