"تجاه الغرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para oeste
        
    Bem, é onde o teu irmão está agora, e não há dúvida de que já se está a gabar de como navegou para oeste, sozinho, e de tudo o que alcançou... Open Subtitles حسنٌ، هذا مكان تواجد أخيك الآن، ولاشك أنه يتفاخر الآن بشان إبحاره تجاه الغرب بمفرده
    Mas, acreditai no que vos digo, ficarei suficientemente feliz só por ter o meu nome ligado ao vosso quando os poetas contarem a história de como os Nórdicos navegaram para oeste e descobriram novos mundos. Open Subtitles ولكن صدقني، سأكون مسروراً بترابط إسمي بإسمكَ... عندما يتلو الشعراء القصص، عن كيف لرجال الشمال أبحروا تجاه الغرب وإكتشفوا عوالم جديدة.
    Não fomos para oeste o suficiente. Open Subtitles لم نتوغل تجاه الغرب
    E digo-o porque muitos me contaram como matastes Earl Haraldson e construístes um novo tipo de navio... fostes o primeiro a navegar para oeste e derrotastes um Rei de Inglaterra! Open Subtitles وبنيّت نوعاً جديداً من السفن... الأولى من نوعها التي تبحر تجاه الغرب وهزمت ملك (إنجلترا)!
    Enquanto a população se vira para oeste, o líder vira-se para leste e o futuro da nação está em jogo. Open Subtitles (وفيما تطلّع الشعب تجاه الغرب (الإتحاد الأوروبي) ، إلتفت الزعماء إلى الشرق (روسيا و أصبح مستقبل الأمة الأوكرانية بين المطرقة والسندان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more