"تجاه ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo que
        
    • sobre o que
        
    Tenho a certeza porque não sinto culpa pelo que lhe fiz. Open Subtitles أعرف لأنني لا أشعر بأي ذنب تجاه ما فعلته به
    Sinto-me mal pelo que aconteceu, mas tenho um plano. Open Subtitles أشعر بالسوء تجاه ما حدث ولكن عندي خطة
    Deve ter sentido remorsos pelo que fez e quis "apagar" tudo. Open Subtitles وأودّ أن أقول ، ربما شعر بالذنب تجاه ما قام به وأراد أن يمحو ذلك
    Que não diga nada sobre o que vejo, sobre o que ouço? Open Subtitles ألا تريدني أن أفعل شيئاً تجاه ما أراه؟ وما أسمعه ؟
    O que eu sinto sobre o que está acontecendo não muda o fato de que está acontecendo. Open Subtitles شعوري تجاه ما يحدث لن يغيّر مما يحدث.
    Se serve de consolo, ainda me sinto culpada pelo que fiz. Open Subtitles وإذا كان الأمر سيتحق القول فأنا مازلت أشعر بالذنب تجاه ما فعلته
    Estou muito animado pelo que nos trouxe. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن حماسي تجاه ما أحضرته لنا
    Não deixo de me sentir responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكنني منع نفسي من الشعور بالمسؤولية تجاه ما حصل. كان يجلس قبالتي مباشرة...
    Ele era o único homem da nossa raça que tentava ensinar o nosso povo a sentir amor, compaixão e misericórdia pelo que os brancos tinham feito. Open Subtitles كان الرجل الوحيد فينا الذي... كان يحاول أن يعلمنا، أن يشعر بالحب والرأفة والرفق تجاه ما فعله البيض.
    Sente-se responsável pelo que aconteceu? Open Subtitles أتشعرين بالمسؤولية تجاه ما حدث؟
    Sinto-me mal pelo que aconteceu. Open Subtitles أشعر بسوء تجاه ما حدث
    Sente alguma responsabilidade pelo que aconteceu ao Lester? Open Subtitles هل تشعر بالمسؤلية تجاه ما حدث لـ(ليستر)؟
    Era muito importante para o Jim que os rapazes Crudstaff assumissem a responsabilidade pelo que fizeram ao Timothy. Open Subtitles لقد كان الأمر حقاً مهماً لـ(جيم) أن أولاد (جريدستاف) يتحمّلوا المسؤوليّة تجاه ما فعلوه بـ(تيموثي)
    Sente-se responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles هل تشعرين بالذنب تجاه ما حدث
    Senti-me tão mal pelo que fiz... Open Subtitles شعرت بالسوء تجاه ما فعلته
    Como quer que te sintas sobre o que fizeste, é irrelevante... Open Subtitles ...مهما كان شعورك تجاه ما ارتكبته فإن كل هذا في غير محلّه
    Disseste coisas que eu sentia sobre o que se passava na Semicorp. Open Subtitles قلتَ أشياء كنتُ أشعر بها تجاه ما يجري في (سيميكورب)
    O que é que tu pensas que sinto sobre o que tu me fizeste? Tony? Open Subtitles في إعتقادك , ما هو شعوري تجاه ما فعلتيه بي !
    Não estás curiosa sobre o que aconteceu ao Richard? Open Subtitles ألا يتملكك الفضول تجاه ما حدث لـ(ريتشارد)؟
    Estou curiosa sobre o que aconteceu ao Jonathan. Open Subtitles (أنا يتملكني الفضول تجاه ما حدث لـ(جوناثان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more