Não me obrigues a fazer isso. | Open Subtitles | إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك |
Por favor, não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. | Open Subtitles | أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين |
Não me faças ir buscar as fotos do Halloween. | Open Subtitles | لا تجبرني على إخراج صورنا من عيد الهالويين. |
Não me faças algemar-te à frente da tua mãe. | Open Subtitles | لا تجبرني على وضع الاصفاد لك امام امك |
Certo, desde que não me obriguem a comer aquele... | Open Subtitles | حسنٌ, طالما أنك لن تجبرني على تناول ذلك... |
Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. | Open Subtitles | هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله |
Por favor, não me faça voltar, treinador. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب. |
Venham cá! Não me façam partir o vidro. | Open Subtitles | عد إلى هنا لا تجبرني على كسر زجاج سيارتك |
Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa. | Open Subtitles | لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ حتى تصلك معلومة أكيدة |
Não me obrigues a fazer-te um desenho. | Open Subtitles | لا تجبرني على توجيهك عمدًا خلال هذا الأمر. |
Infelizmente, neste preciso momento, existe algo que é maior do que eu ou do que tu, não me obrigues a dizê-lo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، في هذه اللحظة هنالك أمرٌ أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر |
Não me obrigues a fazer uma alteração aqui. | Open Subtitles | لا تجبرني على القيام بتغير موقفي تجاهك |
Deixa cair a arma. Não me obrigues a disparar. | Open Subtitles | ارمى سلاحك لا تجبرني على ضربك .. |
Não quero ir, não me faças ir. | Open Subtitles | لا اريد أن افعله يا مرأة لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة |
Não me faças mostrar-te do que sou capaz | Open Subtitles | ♪ لا تجبرني على أن أريك ما أستطيع فعله ♪ |
Não me faças. -Vais-me matar? | Open Subtitles | ـ لا تجبرني على فعل هذا ـ حقاً، سوف تطلق النار عليّ؟ |
Agradecemos a sua estadia, mas receio que suas acções me obriguem a encurtá-la. | Open Subtitles | نشكرك على إقامتك لكنني آسفة على أن أفعالك تجبرني على أن أبقي إقامتك قصيرة |
Ela estava a obrigar-me a snifar coca! Tem de me ajudar. | Open Subtitles | تجبرني على تنشّق الكوكايين عليكِ أن تساعديني |
Não me faça ir até você. | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص؟ لا تجبرني على الخروج لك |
- Não me façam soletrar isto. | Open Subtitles | لا تجبرني على رمي هذا عليك |
Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. | Open Subtitles | لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول |
A Lois obriga-me a ir visitar os meus sogros. | Open Subtitles | فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة |
Não me forces a passar por cima de ti, porque eu faço isso se for preciso. | Open Subtitles | لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك |
momentos mais tarde... Pronto, podes correr mais depressa que eu mas não me obrigas a trabalhar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك أن تجري أسرع منّي ولكن لايمكنك أن تجبرني على العمل |
Estou a pedir-lhe o favor de não me obrigar a fazer isto. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط الحصول على المعلومات كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها |
- Nem acredito que me obrigas a isto. | Open Subtitles | -لا أصدّق أنك تجبرني على فعل هذا -إبتسمي |