"تجد نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te encontras
        
    • nos encontramos
        
    • encontrar-te-às
        
    • se encontra
        
    • numa situação
        
    Quando te encontras numa situação destas, já sabes como te sentes Open Subtitles مع الوقت تجد نفسك بموقفاً كهذا عليك أن تصنع قرارك حول ما تشعر به
    Mas quando te encontras contigo próprio, o que acontece? Open Subtitles تحاول أن تجد نفسك وماذا يحدث لك
    Quando somos cientistas e pensamos que temos uma opinião válida em que está em jogo a saúde de toda uma população mas nos encontramos encurralados nesta zona de sombra de negação e incredulidade, qual é a nossa obrigação moral e ética? TED عندما تكون عالمًا وتعتقد أنك تمتلك بصيرة نافذة حيث تكون صحة جميع السكان على المحك لكنك تجد نفسك محاصرًا في منطقة الظل هذه من الإنكار والشك، ما هو واجبك المعنوي والأخلاقي؟
    Quando nos encontramos sozinhos no oceano, com os nossos pensamentos os perigos que enfrentamos não são apenas exteriores, como baleias, tubarões, águas-vivas ou mesmo pessoas desmotivadoras. TED عندما تجد نفسك وحيداً في المحيط برفقة خواطرك والمخاطر التي تواجهها لم تكن خارجية قط مثل الحيتان والقروش وقناديل البحر أو حتى الأناس المثبطين والمحبطين.
    Dedica-te, e encontrar-te-às Open Subtitles * إجتهد وسوف تجد نفسك *
    Dedica-te, e encontrar-te-às Open Subtitles * إجتهد وسوف تجد نفسك *
    Eu não vou remodelar todo o processo judicial só porque o senhor se encontra na posição singular de defender clientes que dizem nada ter feito. Open Subtitles حسناً، لن أغير إجراءات العملية القضائية ،فقط لأنك تجد نفسك في موقع فريد بالدفاع عن متهمين يدعيان البراءة
    Um lugar onde você facilmente... pode ficar face a face com o primeiro-ministro britânico... ou numa situação íntima com o Príncipe de Gales. Open Subtitles ضعى تلك الاشياء هناك انه مكانا حيث تجد نفسك جالسا بجانب رئيس الوزراء البريطانى
    Que, por vezes, te encontras surpreso pelo lado em que estás. Open Subtitles إنه حين تصبح فروق مثل هذه ضبابية تجد نفسك آحيانا... .. متفاجيء بأي جانب أنت عليه
    Quando te encontras sem uma arma. Open Subtitles . عندما تجد نفسك بدون سلاح
    É engraçado quando te encontras Open Subtitles إنه ممتع أن تجد نفسك
    Mas, inevitavelmente, há alturas em que nos encontramos na "pior hipótese". Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً , حسناً , لكن حتمياً هناك بعض الأوقات تجد نفسك . .
    Quando nos encontramos ao frio, tudo o que podemos fazer é baixar a cabeça e tentar sobreviver. Open Subtitles عندما تجد نفسك في العراء, فإن كل ما يمكنك عمله هو طأطأة رأسك! ومحاولة البقاء على قيد الحياة!
    Dizem que, para alguns, a universidade é o período da vida onde nos encontramos. Open Subtitles يقولون للبعض، الجامعة هي وقت حياتك... حيثما تجد نفسك.
    Há alturas na vida em que nos encontramos em situações muito estranhas. Open Subtitles ----------------------------------------------------- هناك أوقات في الحياة عندما تجد نفسك في ... . وضع مريب جداً
    Quando se encontra perdido na escuridão, e quer voltar à luz brilhante da verdade de Deus, lembre-se do que aprendeu aqui, sobre o simples poder da compaixão. Open Subtitles عندما تجد نفسك في ظلمة اليأس وتكافح للعودة إلى الضوء الساطع لحقيقة الله
    Quando se encontra numa situação difícil, como estar em desvantagem numa ilha cheia de mercenários, é importante lembrar que a chave de qualquer batalha é a inteligência. Open Subtitles عندما تجد نفسك بموقف صعب كأن يكون اعدائك 20 مقابل 1 على جزيرة تتقدم ببطء مع مرتزقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more