Os probióticos são uma coisa que podemos experimentar para repor a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós. | TED | البروبيوتيك شيء واحد تستطيع أن تجربه لإستعادة المجتمع الميكروبي داخلك وعليك. |
E se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله |
Senhor, sugiro que deixe alguém com mais experiência fazer isso. | Open Subtitles | اقترح سيدي ان تعطي القياده لشخص لديه تجربه اكثر |
O Carl precisa de medicação, experiência de quase morte, ou uma lobotomia. | Open Subtitles | مايحتاجه كارل هو دواء تجربه موت محتمله أو عمليه جراحيه دقيقه |
Uma incrivelmente estupida, e nem consigo acreditar que vou sugerir, queres tentar fazer um feitiço de fertilidade? | Open Subtitles | وهى غبيه بشكل لا يصدق ولا اصدق انى اقترحتها ولكن هل تودى تجربه تعويذه للخصوبه |
Antes de falarmos em números, devia provar. - Eu tenho um leitor. | Open Subtitles | قبل أن ندخل في الأرقام، أريد أن تجربه لدي مشغل معي |
Algum dia terás de experimentar. Ou será que a tua mulher não te deixa? | Open Subtitles | ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟ |
Bem, diversão é legal. Você devia experimentar. | Open Subtitles | حسناً، المرح ليس سيئاً يجب أن تجربه أحياناً |
O taco é de primeira classe. Devias experimentar. | Open Subtitles | المتنزه رائع للغاية، عليك أن تجربه |
Chama-se sexo. É engraçado, devias de experimentar. | Open Subtitles | يسمى ممارسة الحب فهو ممتع،يجب أن تجربه |
Não pode dizer que lhe fica mal se não experimentar. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ شراء ذلك إذا لم تجربه. |
Mas tinha pouca experiência como marido, ou nunca teria expectativas tão ingénuas. | Open Subtitles | ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات |
Quando era rapaz, uma viagem pelos rios de Inglaterra era uma experiência jubilosa. | Open Subtitles | عندما كنت غلاما فقد كانت الرحلات لأنهار إنجلترا تجربه مرحه فعلا |
Tal como ele disse, é apenas uma experiência simulada, uma fantasia. | Open Subtitles | كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال |
A Wade o Arturo e eu estávamos a realizar uma experiência e o Rembrandt vinha a conduzir na rua e acabou acidentalmente sugado para dentro do vórtice. | Open Subtitles | وايد وارتورو وانا كنا نجري تجربه ورامبرانت كان بواسطه حاثه كان سقود سيارته وسقط معنا في الدوامه |
Falando pela minha própria experiência, não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
É a isso que chamamos trabalhar. Podes tentar fazê-lo da próxima vez no escritório. | Open Subtitles | هذا ما نسميه عملاً, شيء ربما عليك ان تجربه في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى المكتب |
Estou a pedir para tentar, o que é que tem a perder? | Open Subtitles | انا اطلب منك تجربه ذلك مالذي لديك لتخسريه؟ |
Todos temos de provar as tartes dos dois lugares. | Open Subtitles | على الجميع تجربه جميع الفطائر من كلا المطعمان |
Tens de provar. Está bem. | Open Subtitles | على كل حال ، هذا الشراب يبدو وكأنه سلسبيل من السماء و عليك أن تجربه |
Não digas que não é possível antes de tentares. | Open Subtitles | لا تقول أنه غير مناسب قبل أن تجربه تجربه |
Jovem, tem a certeza que o experimenta no pé certo? | Open Subtitles | أيا الرجل، هل أنت متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة؟ |
como quando testamos um novo medicamento, não vamos fazer logo experimentá-lo em seres humanos. | TED | وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة. |
Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. | Open Subtitles | لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط |
Quando experimentares, vais adorar. | Open Subtitles | لن تحبّه حتى تجربه |