"تجربه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experimentar
        
    • experiência
        
    • tentar
        
    • provar
        
    • tentares
        
    • experimenta
        
    • experimentá-lo
        
    • experimentaste
        
    • experimentares
        
    Os probióticos são uma coisa que podemos experimentar para repor a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós. TED البروبيوتيك شيء واحد تستطيع أن تجربه لإستعادة المجتمع الميكروبي داخلك وعليك.
    E se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? Open Subtitles ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله
    Senhor, sugiro que deixe alguém com mais experiência fazer isso. Open Subtitles اقترح سيدي ان تعطي القياده لشخص لديه تجربه اكثر
    O Carl precisa de medicação, experiência de quase morte, ou uma lobotomia. Open Subtitles مايحتاجه كارل هو دواء تجربه موت محتمله أو عمليه جراحيه دقيقه
    Uma incrivelmente estupida, e nem consigo acreditar que vou sugerir, queres tentar fazer um feitiço de fertilidade? Open Subtitles وهى غبيه بشكل لا يصدق ولا اصدق انى اقترحتها ولكن هل تودى تجربه تعويذه للخصوبه
    Antes de falarmos em números, devia provar. - Eu tenho um leitor. Open Subtitles قبل أن ندخل في الأرقام، أريد أن تجربه لدي مشغل معي
    Algum dia terás de experimentar. Ou será que a tua mulher não te deixa? Open Subtitles ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟
    Bem, diversão é legal. Você devia experimentar. Open Subtitles حسناً، المرح ليس سيئاً يجب أن تجربه أحياناً
    O taco é de primeira classe. Devias experimentar. Open Subtitles المتنزه رائع للغاية، عليك أن تجربه
    Chama-se sexo. É engraçado, devias de experimentar. Open Subtitles يسمى ممارسة الحب فهو ممتع،يجب أن تجربه
    Não pode dizer que lhe fica mal se não experimentar. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ شراء ذلك إذا لم تجربه.
    Mas tinha pouca experiência como marido, ou nunca teria expectativas tão ingénuas. Open Subtitles ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات
    Quando era rapaz, uma viagem pelos rios de Inglaterra era uma experiência jubilosa. Open Subtitles عندما كنت غلاما فقد كانت الرحلات لأنهار إنجلترا تجربه مرحه فعلا
    Tal como ele disse, é apenas uma experiência simulada, uma fantasia. Open Subtitles كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال
    A Wade o Arturo e eu estávamos a realizar uma experiência e o Rembrandt vinha a conduzir na rua e acabou acidentalmente sugado para dentro do vórtice. Open Subtitles وايد وارتورو وانا كنا نجري تجربه ورامبرانت كان بواسطه حاثه كان سقود سيارته وسقط معنا في الدوامه
    Falando pela minha própria experiência, não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. Open Subtitles حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا
    É a isso que chamamos trabalhar. Podes tentar fazê-lo da próxima vez no escritório. Open Subtitles هذا ما نسميه عملاً, شيء ربما عليك ان تجربه في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى المكتب
    Estou a pedir para tentar, o que é que tem a perder? Open Subtitles انا اطلب منك تجربه ذلك مالذي لديك لتخسريه؟
    Todos temos de provar as tartes dos dois lugares. Open Subtitles على الجميع تجربه جميع الفطائر من كلا المطعمان
    Tens de provar. Está bem. Open Subtitles على كل حال ، هذا الشراب يبدو وكأنه سلسبيل من السماء و عليك أن تجربه
    Não digas que não é possível antes de tentares. Open Subtitles لا تقول أنه غير مناسب قبل أن تجربه تجربه
    Jovem, tem a certeza que o experimenta no pé certo? Open Subtitles أيا الرجل، هل أنت متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة؟
    como quando testamos um novo medicamento, não vamos fazer logo experimentá-lo em seres humanos. TED وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة.
    Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Quando experimentares, vais adorar. Open Subtitles لن تحبّه حتى تجربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more