"تجرّب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experimentar
        
    • experimentas
        
    • tentares
        
    • tentes
        
    • experimentes
        
    • experimentaste
        
    • poupar-vos dessa
        
    • tentas
        
    Ambos sabemos que queres experimentar um. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعلم انك تريد ان تجرّب قبّعة
    Precisa de experimentar alguma coisa nova, só isso. Open Subtitles تحتاج أن تجرّب شيئاً جديداً. هذه خلاصة الأمر.
    Se pudesses experimentar a sensação de aproveitar plenamente o poder inexplorado do cérebro humano, Open Subtitles إن كان بإمكانكَ أن تجرّب شعور تسخير الإمكانيّات الغير مستغلّة كلّها للدّماغ البشريّ،
    Se queres realmente pô-lo à prova, por que não experimentas o velho truque do Jerry Lewis? Open Subtitles إن أردت اختباره حقاً فلمَ لا تجرّب خدعة جيري لويس؟
    Acho que seria boa ideia, agora que estás aqui, tentares criar algumas raízes. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أنه سيكون من الجيّد ،بما أنّك هنا أن تجرّب أشياء جديدة
    O Chrissy contou-nos da arma aí dentro, portanto nem tentes. Open Subtitles أخبرنا "كريسي" عن وجود سلاح هناك، لذا لا تجرّب هذا الهراء معنا.
    9, de costas contra uma vedação. Muito desconfortável. Não experimentes. Open Subtitles التاسع، على السياج، مؤلم للغاية، لا تجرّب
    Sei que já experimentaste, mas nunca tiveste sexo pedrado. Open Subtitles أعلم بأنك جرّبته، لكنك لم تجرّب الجنس منتشيًا.
    Mas irei poupar-vos dessa dor. Open Subtitles لكنني سأجعلُك تجرّب الألم.
    Podíeis experimentar nele a minha cadeira calmante. Open Subtitles يُمكنك أن تجرّب مقعدي للتهدئة عليه
    - Obriga-a a experimentar o soutien. Open Subtitles -إجعلها تجرّب إرتداء حمّالة الصدر
    Devias experimentar golfe. Open Subtitles يجب أن تجرّب لعب الجولف
    Queres experimentar um? Open Subtitles أتريد أن تجرّب واحدة؟
    A minha mãe queria experimentar. Open Subtitles ولقد أرادت أمّي أن تجرّب ذلك
    Nem tens de fingir estar a aprender, devias experimentar. Open Subtitles لستَ مضطرًا لأن تتظاهر بأنّك تعلّمتَ شيئًا. -يجب أن تجرّب ذلك .
    A experimentar água-de-colónia para a Donna? Open Subtitles تجرّب هذا العطر من أجل (دونا) ؟
    Se te estás a controlar porque não experimentas ter um pouco de felicidade? Open Subtitles إذا كنتَ مسيطرًا على نفسكَ، لِمَ لا تجرّب السعادة؟
    Porque não experimentas andar a pé e fazer exercício? Open Subtitles لم لا تجرّب المشي وتقوم ببعض التمارين؟
    Talvez fosse melhor tentares outra abordagem, Niklaus. Com menos ameaças de morte. Open Subtitles ربّما تجرّب طريقة أخرى يا (نيكلاوس) ذات إشارة أقل للقتل.
    - Eu sei - Se nunca tentares Open Subtitles ما لم تجرّب
    "Não tentes esta merda em casa." Open Subtitles " لا تجرّب هذا في المنزل " -نورمان ويلسن) )
    Quero que experimentes por ti mesmo e depois ensino-te a rezar. Open Subtitles أريدك أن تجرّب الأمر بنفسك آنذاك سأعلّمك كيفية الصّلاة
    Nunca experimentaste isto? Open Subtitles لم تجرّب هذا مسبقاً؟
    Mas irei poupar-vos dessa dor. Open Subtitles لكنني سأجعلُك تجرّب الألم.
    Portanto quando tentas fazer algo malvado tens um sucesso enorme, mas quando te peço para canalizares o teu poder para o bem, falhas. Open Subtitles كلّما تجرّب أمراً عدوانيّاً ينجح نجاحاً باهراً لكنْ حينما أطلب منك توجيه تلك القوّة للخير تفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more