"تجعلني أبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz-me parecer
        
    • me faz parecer
        
    • me faças parecer
        
    • deixar-me ficar
        
    • me fazem parecer
        
    • fazer-me parecer
        
    • pareça
        
    Temos hoje aqui um convidado cujo ódio irracional pelos humanos faz-me parecer um simpatizante de humanos. Open Subtitles يحلّ علينا اليوم ضيف، كراهيته العمياء للبشر تجعلني أبدو كمتعاطف مع البشر.
    Isto faz-me parecer um inválido. Open Subtitles هذه مُجرّد نسخة هذه المذكرة تجعلني أبدو غير صالح للعمل
    Esse terno me faz parecer muito ansioso? Open Subtitles هل هذه البدلة تجعلني أبدو متلهفاً أكثر من اللازم؟
    Não me faças parecer tolo, permitindo que ele te assassine. Open Subtitles لا تجعلني أبدو أحمقا بالسماح لنفسك أن تقتل
    Vais deixar-me ficar mal à frente dos outros. Open Subtitles سوف تجعلني أبدو سيئاً أمام رفاقي الآخرين.
    Dir-me-ia se as pessoas andassem a dizer coisas que me fazem parecer ridícula? Open Subtitles كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً تجعلني أبدو سخيفة؟
    Estás a fazer-me parecer malvado em frente da senhora. Open Subtitles إنك تجعلني أبدو سيئا أمام السيدة
    faz-me parecer mais velho Garth Brooks, gay dum caralho! Open Subtitles تبدو كأنكَ تصف السيارات في فندق مورتون تجعلني أبدو أكبرَ سناً، أيها الشاذ
    Esta gravata faz-me parecer arrependido ou apenas gordo? Open Subtitles هل ربطة العنق هذه تجعلني أبدو نادماً على فعلتي أم بديناً فحسب؟
    Antes de mais, essa frase faz-me parecer uma prostituta e dizê-la faz-me sentir uma prostituta. Open Subtitles أولاً ، هذه الجملة تجعلني أبدو كبائعة هوى وإذا قلتها سأشعر أنني بائعة هوى
    Qual me faz parecer menos uma criminosa violenta? Open Subtitles أي من هذه تجعلني أبدو أقل عنفاً؟ الفستان
    Eu tinha-a morto se soubesse da história que me faz parecer mal. Open Subtitles لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية.
    Porque a verdade fazia-me parecer mal, quando uma mentira estupidamente enorme, já me faz parecer bem. Open Subtitles لأن الحقيقة لكانت جعلتني أبدو سيئًا بينما كذبة سخيفة وقحة تجعلني أبدو جيدًا
    Não me faças parecer uma gaja insensível, só porque quero ir mais além do que JC e uma rulote. Open Subtitles لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام.
    Só quero que me faças parecer fixe em frente dos outros. Open Subtitles أريدك ان تجعلني أبدو رائعاً في أعين الجميع
    Mas o mais importante, não me faças parecer estúpido. Open Subtitles وأهم شيء، أنكَ لن تجعلني أبدو أحمقاً.
    Desiludiste-me, Mike. Estás a deixar-me ficar mal visto. Open Subtitles لقد خذلتني يا "مايك" تجعلني أبدو سيئاً.
    Estás a deixar-me ficar mal. Open Subtitles إنك تجعلني أبدو سيئاً
    Dir-me-ia, não diria, se as pessoas andassem a dizer coisas que me fazem parecer ridícula? Open Subtitles سوف تخبرني، أليس كذلك؟ إذا كان الناس يقولون أموراً تجعلني أبدو سخيفة؟
    Acha que me fazem parecer a Jackie O? Open Subtitles هل تجعلني أبدو كأني (جاكي أو)؟ - - زوجة رئيس الولايات المتحدة جون كينيدي
    Vais fazer-me parecer uma daquelas velhas loucas Open Subtitles لن تجعلني أبدو كامرأةٍ مجنونةٍ
    Vais fazer-me parecer um idiota! Open Subtitles سوف تجعلني أبدو كالمغفل
    Vou levar os óculos porque fazem com que pareça mais sensata. Open Subtitles سأرتدي نظارتي لأنها تجعلني أبدو أكثر حساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more