"تجعلهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazê-los
        
    • deixes
        
    • faz
        
    • fazer com
        
    • deixá-los
        
    • fazem
        
    • deixe
        
    • Fá-los
        
    • deixar
        
    • torna-os
        
    • faze-los
        
    • fazê-las
        
    • obrigá-los
        
    Temos de fazê-los pensar que podemos voltar as costas. Open Subtitles عليك أن تجعلهم يظنون بأنه يمكنك أن تنصرف
    Brendan, não os deixes transformar-te, não uses os poderes. Open Subtitles براندن، لا تجعلهم يقوموا بتحويلك لا تستخدم قدراتك
    É a sua brutalidade que os faz ler essas coisas nas Escrituras. TED إنها وحشيتهم التي تجعلهم يلوون ما في النص ليوافقهم.
    É fazer com que virem as costas àquilo que elas pensam que gostam, e alcançar uma coisa mais elevada na hierarquia das mostardas. TED هي أن تجعلهم يعطون ظهورهم للشئ الذي يحبونه الان, و تجعلهم يسعون إلى أعلى التسلسل الهرمي للمسطردة.
    deixá-los descontrolados, vulneráveis. Open Subtitles تعرف ضربهم بطريقة غير متوازنة تجعلهم ضعفاء
    Você ainda tem aqueles certos talentos que os fazem ouvir quando fala. Open Subtitles لا تزالين تمتلكين تلك المهارات الخاصة التي تجعلهم يصغون حين تتكلمين
    Estão fugindo. Não deixe que cheguem ao mar. Eleve as redes! Open Subtitles انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر أرفع الشبكه
    E essa oração Fá-los querer rezar ainda mais ardentemente. Open Subtitles وتلك الصلوات تجعلهم يريدون أن يصلوا أكثر حتى.
    Lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. Open Subtitles تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك
    Sabes, relaxar... precisas de parar de pintar, precisas de fazê-los esperar. Está bem? Open Subtitles عليك ان تتوقف عن الرسم أن تجعلهم ينتظرون، فهمت؟
    Estás a fazê-los sentir o mesmo que a cidade os faz sentir, ou seja, que o futebol é o mais importante. Open Subtitles أنت تعجعلهم يشعرون كما المدينة تجعلهم يشعرون أن الكرة أهم شيء
    Kyle... não os deixes transformar-te em algo que não és. Open Subtitles كيلى لا تجعلهم يحولك ألى شىء أنت لا تريدة
    Não os vacines, não os deixes comer peixe, há mercúrio na água. Open Subtitles لاتلقحههم لا تجعلهم يأكلون السمك هناك قليل من الزئبق في الماء
    Não a perca agora, assim o sinal faz ricochete em mim. Se a perdermos agora, provavelmente não a voltaremos a ver. Open Subtitles ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما
    Tem de fazer com que eles parem! O gigante tem o miúdo com ele. Open Subtitles يجب أن تجعلهم يتوقفون إن العملاق معه الطفل
    Mas nada de deixá-los entrar. Podem lembrar-se de ficar, de se instalar. Open Subtitles أوه، لا تجعلهم ضمن حدود المدينة، لا، قد يعجبهم البقاء هنا!
    Têm maior probabilidade de escolher coisas menos satisfatórias, mesmo quando objetivamente fazem melhor. TED هم اكثر قابلية لاختيار اشياء تجعلهم اقل رضاءا حتى عندما يكونوا موضوعين اكثر
    Podemos levá-lo, arrastá-lo ou deixar que a gravidade actue e o deixe cair lá dentro. Open Subtitles ,يمكنك أن تجعلهم يسيرون إليها, أو تسحبهم إليها أو تترك للجاذبية أمر قذفهم للداخل
    Fá-los agirem diferente do que são. Open Subtitles تجعلهم يفعلون أشياء ليس من طبيعتهم فعلها
    Seria preferível matar-se a deixar que o apanhem vivo. Open Subtitles أفضل لك أن تقطع عنقك بيدك على أن تجعلهم يمسكونك
    torna-os mais criativos, mais produtivos e mais alertas. Open Subtitles إنها تجعلهم أكثر إبداعا أكثر إنتاجا و يقظة
    - Tens sempre que fazer algo extremo, para faze-los saber que és de confiança. Open Subtitles أنت دائما يجب أن تعمل شيء غريب حتي تجعلهم يشعرون أنك معهم
    Não podes juntar duas pessoas e fazê-las gostar uma da outra. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع شخصين معاً و تجعلهم يعجبون ببعضهم.
    Eu sei que sabe, e sei que ás vezes é difícil obrigá-los a fazer isso, mas tem que obrigá-lo a usar capacete. Open Subtitles أعلم انك تعرف ذلك، واعلم انه من الصعب أحياناً أن تجعلهم يفعلون ذلك، ولكن عليك جعله يعتمر الخوذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more