Vocês não foram recrutados para serem agentes tradicionais, e não vão ser treinados por esse caminho. | Open Subtitles | ،لم يتم تجنيدكم لتكونوا عملاء تقليديين ولن تتدربوا بتلك الطريقة |
E todos recrutados pelos Waterhouse's. | Open Subtitles | وجميعكم تم تجنيدكم من قبل آل "واترهاوس" لا أيها الملازم |
Ao abrigo do código naval 45812, estão por este meio recrutados para o projeto especial do CENU com o nome de código ORION II. | Open Subtitles | وفقاً لكود البحرية رقم45812, تم تجنيدكم لمشروغ خاص لمجلس الأمن الفضائي ( حاجة كده زي مجلس إدارة العالم ) الأسم الكودي : |
Sanderson Reed, os assassinos no Quénia... o recrutamento e missão, a conferência secreta, um mito. | Open Subtitles | تجنيدكم لهذة المهمة و المؤتمر السرى فى فينيسيا |
Os planos de recrutamento do Kouri mudaram. | Open Subtitles | (خطة تجنيدكم بخلية (خوري تغيرت |
Acabaram de ser recrutados, palermas. | Open Subtitles | أنتم حمقي فقط حصلت على تجنيدكم. - تعال. |