"تجيبي على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respondas
        
    • atender
        
    • atendeste o
        
    • responder a
        
    • atendas o
        
    • respondeste à
        
    • atendes o
        
    • responder à
        
    • responder às
        
    • responderes a
        
    • responda às
        
    • respondeu à
        
    • responder minhas
        
    Pronto, tudo bem. Não respondas à pergunta. Isto nem é sobre ti. Open Subtitles حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال
    Não vou responder nada até que me respondas. Open Subtitles أنتِ لن تجيبي على أسألتي. فلا تسألي إذاً.
    kitty, podes atender? Eu estou a fixar a gaveta. Open Subtitles كيتي هل يمكن ان تجيبي على الهاتف اني اصلح الدرج
    Não atendeste o teu telemóvel e precisamos de ti no escritório. Open Subtitles فقط لم تجيبي على هاتفك ونحن تقريباً نحتاجك في ألمكتب
    Gostava que fosse à esquadra responder a algumas perguntas. Open Subtitles حقا؟ نعم أرغب ان تأتي معي و ان تجيبي على بعض الأسئلة
    Não atendas o telefone. Não uses o computador. Open Subtitles لا تجيبي على الهاتف لا تجيبي على رسائل الحاسوب
    Não respondeste à pergunta, por isso vou ensinar-te. Open Subtitles انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك
    Não respondas isso. É pura especulação. Open Subtitles لا تجيبي على ذلك، هذا تكهنٌ محض من جانبك.
    Quero que respondas à merda da pergunta. Open Subtitles أريد أن تجيبي على سؤالي اللعين
    - Calma aí. - Lá estou eu outra vez. não respondas. Open Subtitles إنه هكذا دائمآ لا تجيبي على ذلك
    - Não respondas a isso. - Podes apostar que fez. Open Subtitles لا تجيبي على هذا أراهن أنها فعلت
    Talvez devesses atender. Open Subtitles ربما عليّك أن تجيبي على المكالمة
    Na verdade, acho que devias atender. Open Subtitles في الواقع، أظنكِ يجب أن تجيبي على هذا.
    Não irá fazer um telefonema, nem atender um. Open Subtitles لن تجري اتصالًا أو تجيبي على واحد
    Só estou a dizer que estiveste fora até tarde, não atendeste o telemóvel, nem telefonaste. Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك لم تتصلي
    Mas antes de proferirmos mais alguma palavra, tens de olhar para o teu coração e tens de me responder a uma pergunta. Open Subtitles ولكن قبل أن ننبس بكلمة أخرى يجب أن تبحثي بداخل قلبك ويجب أن تجيبي على سؤال وحيد لي سؤال وحيد فقط
    Tranca a porta quando eu sair. Não atendas o telefone. Open Subtitles -أوصدي الباب بعد خروجي و لا تجيبي على الهاتف مطلقا
    Tu ainda não respondeste à pergunta. Open Subtitles ولكن ذلك يخصّني أنا لم تجيبي على سؤالي
    Já não atendes o teu telefone? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تجيبي على هاتفك بعد الآن؟
    Pode responder à questão número quatro? Open Subtitles هل يمكنك أن تجيبي على السؤال رقم أربعة ؟
    Está a ouvir-me e vai responder às minhas perguntas. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    Escuta, seria possível responderes a uma pergunta pessoal? Open Subtitles اسمعي ، هل من الممكن أن تجيبي على سؤال شخصي؟
    Preciso que se sente, concentre-se, e responda às nossas perguntas. Open Subtitles نريدك ان تجلسي و تركزي و تجيبي على اسئلتنا
    Não respondeu à questão. Open Subtitles لم تجيبي على السؤال كيف عرفتِ؟
    Mas se não responder minhas perguntas, você não me deixa alternativa. Open Subtitles لكنك, ان لم تجيبي على اسئلتي لم تتركي لي خيارا اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more