"تحالفنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa aliança
        
    • aliados
        
    Se você continuar a usar esta arma violando o nosso prévio acordo, a nossa aliança estará ameaçada. Open Subtitles إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ فإن تحالفنا في الخطرِ
    Deixarás a cidade, ou dissolverei a nossa aliança. Open Subtitles سَتَتْركُ المدينةَ، أَو سَأُعلنُ انفضاض تحالفنا.
    Pelo menos a nossa aliança com o Imperador é popular. Open Subtitles على الأقل يلقى تحالفنا مع الإمبراطور شعبيه
    Cada segundo que o dispositivo Attero está activo arriscamos perder mais e mais da nossa aliança. Open Subtitles كل ثانية يستمر فيها جهاز أتيرو نشطا فإننا سنتعرض لخطر فقدان تحالفنا أكثر وأكثر
    Mesmo nestas circunstâncias, poderá tentar que confirmes que somos aliados. Open Subtitles حتى في ظل هذه الظروف من الممكن أنه سيمتحنك ليتأكد من تحالفنا
    Disseram-me que o seu zelo pela nossa aliança, tinha nascido da sua ânsia em derrotar os Britânicos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز
    O meu pai manteve-se rei, por que nunca se acomodou. Espero não ter motivo para duvidar da nossa aliança. Open Subtitles أبي بقيَ ملكاً لأنّه لم يكن راضٍ عن نفسه، آمل أن لا يكون ذلك سبباً للشكّ في تحالفنا
    Acho que nós os três poderíamos restabelecer a nossa aliança. Open Subtitles ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا
    O tratado do teu casamento com Portugal não acaba não acaba a nossa aliança com França, mas muda-a. Open Subtitles زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره
    Graças a nossa aliança com o Povo do Céu, a montanha vai cair. Open Subtitles بـفضل تحالفنا مع قـوم الـسماء سـيسقط الـجبل.
    Temos lidado rápida e justamente com aqueles de vós que nos agrediram a nós e à nossa aliança com o vosso rei. Open Subtitles لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم.
    E quando espetarmos as nossas espadas nos corações dos nossos inimigos, que possamos dizer as palavras da nossa aliança: Open Subtitles ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا
    Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. Open Subtitles الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى.
    Servirei a nossa aliança, como jurei que faria, mas estarei condenado se tiver parte nisso. Open Subtitles سوف تعمل على تحالفنا كما اقسمت ولكن سأكون ملعونا إذا أنا جزء من هذا
    Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. Open Subtitles الزواج بين ابنى و ابنته سيجعل تحالفنا أقوى
    E enquanto isso for verdade, a nossa aliança com eles mantém-se. Open Subtitles وما دام ذلك حقيقياً فإن تحالفنا معهم سيظل قائماً
    Qualquer confiança que possa ter existido entre os escravos daqui e a nossa aliança, desapareceu. Open Subtitles مهما بقي من ثقة بين العبيد هنا تحالفنا سينتهي
    Desde o início, a nossa aliança era diversificada, TED منذ البداية كان تحالفنا متنوعاً.
    A nossa aliança... poderá valer-nos pelo menos o dobro disso... todos os meses. Open Subtitles لكن تحالفنا سيدر ضعف هذا المبلغ
    Partilharemos o conhecimento que acharmos necessário para fortalecer a nossa aliança com a Terra. Open Subtitles -سنتشارك بكل سرور - المعرفة التي تفيد في -تعزز تحالفنا مع الأرض
    Mataste um homem que fazia parte de uma organização da qual somos aliados há mais de 20 anos. Open Subtitles قتلك رجل كان جزءاَ من المنظمة التي تحالفنا معها لعشرين سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more