Se você continuar a usar esta arma violando o nosso prévio acordo, a nossa aliança estará ameaçada. | Open Subtitles | إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ فإن تحالفنا في الخطرِ |
Deixarás a cidade, ou dissolverei a nossa aliança. | Open Subtitles | سَتَتْركُ المدينةَ، أَو سَأُعلنُ انفضاض تحالفنا. |
Pelo menos a nossa aliança com o Imperador é popular. | Open Subtitles | على الأقل يلقى تحالفنا مع الإمبراطور شعبيه |
Cada segundo que o dispositivo Attero está activo arriscamos perder mais e mais da nossa aliança. | Open Subtitles | كل ثانية يستمر فيها جهاز أتيرو نشطا فإننا سنتعرض لخطر فقدان تحالفنا أكثر وأكثر |
Mesmo nestas circunstâncias, poderá tentar que confirmes que somos aliados. | Open Subtitles | حتى في ظل هذه الظروف من الممكن أنه سيمتحنك ليتأكد من تحالفنا |
Disseram-me que o seu zelo pela nossa aliança, tinha nascido da sua ânsia em derrotar os Britânicos. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز |
O meu pai manteve-se rei, por que nunca se acomodou. Espero não ter motivo para duvidar da nossa aliança. | Open Subtitles | أبي بقيَ ملكاً لأنّه لم يكن راضٍ عن نفسه، آمل أن لا يكون ذلك سبباً للشكّ في تحالفنا |
Acho que nós os três poderíamos restabelecer a nossa aliança. | Open Subtitles | ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا |
O tratado do teu casamento com Portugal não acaba não acaba a nossa aliança com França, mas muda-a. | Open Subtitles | زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره |
Graças a nossa aliança com o Povo do Céu, a montanha vai cair. | Open Subtitles | بـفضل تحالفنا مع قـوم الـسماء سـيسقط الـجبل. |
Temos lidado rápida e justamente com aqueles de vós que nos agrediram a nós e à nossa aliança com o vosso rei. | Open Subtitles | لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم. |
E quando espetarmos as nossas espadas nos corações dos nossos inimigos, que possamos dizer as palavras da nossa aliança: | Open Subtitles | ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا |
Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. | Open Subtitles | الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى. |
Servirei a nossa aliança, como jurei que faria, mas estarei condenado se tiver parte nisso. | Open Subtitles | سوف تعمل على تحالفنا كما اقسمت ولكن سأكون ملعونا إذا أنا جزء من هذا |
Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. | Open Subtitles | الزواج بين ابنى و ابنته سيجعل تحالفنا أقوى |
E enquanto isso for verdade, a nossa aliança com eles mantém-se. | Open Subtitles | وما دام ذلك حقيقياً فإن تحالفنا معهم سيظل قائماً |
Qualquer confiança que possa ter existido entre os escravos daqui e a nossa aliança, desapareceu. | Open Subtitles | مهما بقي من ثقة بين العبيد هنا تحالفنا سينتهي |
Desde o início, a nossa aliança era diversificada, | TED | منذ البداية كان تحالفنا متنوعاً. |
A nossa aliança... poderá valer-nos pelo menos o dobro disso... todos os meses. | Open Subtitles | لكن تحالفنا سيدر ضعف هذا المبلغ |
Partilharemos o conhecimento que acharmos necessário para fortalecer a nossa aliança com a Terra. | Open Subtitles | -سنتشارك بكل سرور - المعرفة التي تفيد في -تعزز تحالفنا مع الأرض |
Mataste um homem que fazia parte de uma organização da qual somos aliados há mais de 20 anos. | Open Subtitles | قتلك رجل كان جزءاَ من المنظمة التي تحالفنا معها لعشرين سنة |