George, estás a tentar dizer-me que "tu" és a mulher perfeita do general? | Open Subtitles | جورج, هل تحاول إخباري بأنك فتاة أحلام الجنرال؟ |
Estás a tentar dizer-me que fizeste merda sem parecer estúpido... e que não é fácil. | Open Subtitles | تحاول إخباري إنك أفسدت الأمر بدون التصرف بغباء. |
Apareceu-me como se estivesse a tentar dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | كان الأمر يبدو وكأنها تحاول إخباري بشيئ. |
Não me tentes dizer que não tens. Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | و لا تحاول إخباري أنك لا تملكها أتسمعني؟ |
Estás a dizer-me como gerir as minhas fábricas? | Open Subtitles | وأولا تحاول إخباري كيف ادير مصانعي الخاصة؟ |
estás a tentar dizer que... | Open Subtitles | هل تحاول إخباري .. |
Desculpe, está a tentar dizer-me que alguém fez isto pelo lado de fora do meu avião? | Open Subtitles | أنا آسف هل تحاول إخباري أن أحداً فعل هذا من خارج طائرتي؟ |
Precisamos de os ver a todos, porque ela está a tentar dizer-me como é que a hei-de encontrar. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن نتفقدهما لأنها تحاول إخباري كيف أجدها |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Ela estava a tentar dizer-me, eu apenas não a conseguia escutar, sobre o que é realmente importante. | Open Subtitles | كانت تحاول إخباري بما هو حقاً مهم لكنني لم أنصت إليها |
Está a tentar dizer-me que a navalha caiu de um buraco do bolso do rapaz, alguém a apanhou, foi até à casa do rapaz e apunhalou o pai dele com ela só para verificar se estava afiada? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري أن هذه السكين سقطت من فتحة في جيب الولد، ثم التقطها شخص ما وذهب إلى بيت الولد وطعن أباه بها فقط لاختبار حدتها؟ |
Está a tentar dizer-me que isto tem alguma coisa a ver com o Mulder? | Open Subtitles | تحاول إخباري هذا له شيء متعلق بمولدر؟ |
Está a tentar dizer-me como devo governar o meu país? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري كيف أسيطر على بلادي؟ |
E se ficares aí a tentar dizer-me que compreendes o que sinto, juro por Deus, que vou perder a cabeça. | Open Subtitles | ...و إن وقفت هنا و تحاول إخباري عن حقيقة شعوري أقسم بالله أنني سأجنّ |
Estás a tentar dizer-me que estás mais feliz agora? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري بأنك أسعد الآن |
O que estás a tentar dizer-me, Howard? | Open Subtitles | ما الذي تحاول إخباري به يا هاوارد؟ |
É, eu sei. Então o que é que exactamente estás a tentar dizer-me? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي بالضبط تحاول إخباري إياه؟ |
Ouço a voz dela, sei que está a tentar dizer-me alguma coisa, mas... | Open Subtitles | أسمع صوتها, واعرف بأنها تحاول ...إخباري بشيءٍ ما, لكن |
-Dixon, por favor, nem tentes dizer que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | -ديكسون) أرجوك)، لا تحاول إخباري أن كل شيء سيكون على مايرام. |
Estás a dizer-me que vamos seguir a estrada de tijolos amarelos... porque recebeste um telefonema de um tipo que diz ser um lobisomem. | Open Subtitles | ماذا تحاول إخباري بأننا سنذهب الي شادوبروك لأنك تلقيت مكالمة من شاب ما |
O que é que me estás a tentar dizer, Christopher? | Open Subtitles | ماذا تحاول إخباري يا (كريستوفر)؟ |