"تحاول القيام به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentas fazer
        
    • tentando fazer
        
    • estás a tentar fazer
        
    • está a tentar fazer
        
    Não que eu não admire o que tu tentas fazer... mudar o mundo... com nada além de desejo e as tua próprias mãos... estando seguro de que estás a fazer a coisa certa, a única coisa. Open Subtitles ليس أني لست معجب بما ...كنت تحاول القيام به ...لتغيير العالم بلا شيءٍ سوى برغبت يديك العاريتين
    Sei o que tentas fazer. Open Subtitles أنا أعرف ما تحاول القيام به.
    Sobre o que vem passando... e sobre o que está tentando fazer agora. Open Subtitles ما مررت به وما تحاول القيام به الآن
    O que está tentando fazer certamente levará a uma guerra. Open Subtitles -ما تحاول القيام به سيؤدّي بالتأكيد إلى حرب
    O que estás a tentar fazer? Um regresso em grande? Open Subtitles ما الذي تحاول القيام به أتريد أن تعود للعب
    Não quero saber o que estás a tentar fazer. Open Subtitles أنا لا يهمني ما كنت تحاول القيام به.
    Admiro o que está a tentar fazer, Treinador, a sério. Mas... Open Subtitles أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب أنا حقاً أفعل
    Eu sei o que estás a tentar fazer, Crane, convencer-me de ter inveja. Open Subtitles أعرف بالذي تحاول القيام به ، كرين تحثني بالغيرة
    Valorizo aquilo que estás a tentar fazer pelo miúdo, mas, tenho um todo-o-terreno para estas coisas, e, de agora em diante, vamos trazer o meu todo-o-terreno! Open Subtitles ...اسمع يا صاح ...أقدر ما تحاول القيام به من أجل هذا الفتى ،لكني أملك سيارة رباعية الدفع لأجل هذا الغرض
    Que estás a tentar fazer? Open Subtitles انظر ما تحاول القيام به حسنا
    Agradeço o que estás a tentar fazer, a sério. Open Subtitles أقدر حقاً ما تحاول القيام به
    Sei exactamente o que está a tentar fazer, e não vou permiti-lo. Open Subtitles أعلم بالتحديد ما تحاول القيام به ولا يوجد سبيل سيدعني اتركك تقوم بما تفعله
    Ouça, sei exactamente o que está a tentar fazer mas o dinheiro não vale o risco. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف بالضبط ما كنت تحاول القيام به هنا، ولكن المال لا يستحق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more