"تحبس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prender
        
    • preso
        
    • conter a
        
    • suster
        
    Vão prender o único homem capaz de o deter. Open Subtitles أنتَ تحبس الشخص الوحيد الذي قد يستطيع إيقافه.
    Sabes, há uma âncora que está a prender os meus irmãos, algo representativo. Open Subtitles ثمّة مرساة تحبس أخويّ بالداخل. شيء تمثيليّ، لهذا يعجزان عن الخروج.
    Não gostavas de estar preso com uma pessoa como eu, "raio de sol". Open Subtitles أنت لا ترغب بأن تحبس مع شخص مثلي يا حلوة
    Ouvir música que se detesta, ser preso na parte de trás de uma carrinha, ser forçado a comer os noodles de um chinês qualquer. Open Subtitles تستمع لموسيقى تكرهها تحبس في مؤخرت شاحنة تجبر على شرب النودل لرجل صيني
    Jonny, tens de conter a respiração mais tempo, para entrares na equipa! Open Subtitles (جوني) , يجب أن تحبس أنفاسك أفضل من ذلك لتنضم للفريق
    Você pode suster a respiração o tempo suficiente para resolver o problema, mas não temos para onde mandá-lo. Open Subtitles يمكنك أن تحبس أنفاسك حتى تنتهي من هذه المشكلة ولكن لا يوجد أي مكان لدينا لنرسلك إليه
    Se fizessem isso, teriam de prender metade do exército, incluindo oficiais. Open Subtitles ... لأنة لو فعلت هذا عليك أن تحبس نصف الجيش الأمريكى بالإضافة إلى الضباط
    Não se pode prender este cowboy. Open Subtitles لا يمكنك أن تحبس راعي البقر هذا
    Estão a prender pessoas sem qualquer protecção da Convenção de Genebra. Open Subtitles تحبس الناس دون أيّ وجه من أوجه الحماية من إتفاقيّة "جنيف"
    Sabes, há uma âncora que está a prender os meus irmãos, algo representativo. Open Subtitles ثمّة مرساة تحبس أخويّ بالداخل.
    Não, não. Não pode fazer isto. Não pode prender a Cindereli. Open Subtitles لا،لا يمكنهاأن تحبس سيندريلا
    Não pode prender a música dele! Open Subtitles لا تستطيع أن تحبس موسيقاه
    - É verdade o que dizem sobre ela, que ela tem o pai preso na jóia em sua cabeça? Open Subtitles هل مايقال عنها صحيح؟ أنها تحبس أبيها في تلك الجوهرة على رأسها
    Estiveste preso 15 anos por dizer isso? Open Subtitles تحبس لمدة 15 سنة فقط لقولك هذا؟
    Vai ficar preso por uns anos. Open Subtitles سوف تحبس عدة سنوات
    Agora já sabem como é estar preso numa gaiola de discoteca. Open Subtitles هاك ! الان تعرف ما هو شعورك ان تحبس فى قفص .
    Ele devia ser preso. Open Subtitles يجب أن تحبس
    Ela não pode conter a respiração para sempre. Open Subtitles لا يمكنها أن تحبس أنفاسها للأبد
    Está a conter a respiração? Open Subtitles هل أنت تحبس أنفاسك؟
    Durante quanto tempo consegues suster a respiração? Open Subtitles اذا كم المده التي تستطيع من خلالها ان تحبس انفاسك؟
    Senhor, não precisa suster a respiração. Open Subtitles سيدي , لا يجب عليك أن تحبس أنفاسك هنالك الكثير من الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more