"تحبين أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gosta de
        
    • gostaria de
        
    • Gostavas de
        
    • gostarias de
        
    • Gostas de
        
    • gostas que
        
    Sei que você não gosta de comemorar. Mas, feliz aniversário. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّك لا تحبين أن تحتفلي، لكن، عيد ميلاد سعيد.
    Bem, gosta de estar preparada. Open Subtitles قمت بقرائته. نعم, تحبين أن تكوني مستعدة.
    - Onde gostaria de ir? - Você decide. Esta é sua noite. Open Subtitles أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك
    - gostaria de mudar de assunto? - Sim, adoraria. Open Subtitles ألا تحبين أن نغير الموضوع نعم أحب ذلك
    Tenho uma coleira. Gostavas de me levar a passear? Open Subtitles أشعر بأني مقيد هل تحبين أن نخرج معاً لنزهة؟
    E gostarias de ver o JFK no seu B.V.D.s, com o O.P.P. Open Subtitles و تحبين أن ترى جى.أف.كى فى الـ بى.فى.دى.أس خاصتة, مع الـ أو.بى.بى
    Sim, eu sei. Mas eu gostava de conhecer-te. Que Gostas de fazer? Open Subtitles أعلم, لكن أودّ التعرف بك ماذا تحبين أن تفعلي؟
    Não gostas que alguém consiga ver o quão esperta és? Open Subtitles ألا تحبين أن يري أحدهم كم أنتِ ذكية ؟
    Então, este "jingle", como gosta de lhe chamar, se cantado correctamente, pode comover pessoas. Open Subtitles حسنًا، وهذه الترانيم التي تحبين أن تطلقين عليها هذا المسمى لو غُنيت بشكل صحيح تستطيع أن تحرك قلوب الناس
    - Não gosta de estar perto da água? Open Subtitles ألا تحبين أن تكوني بالقرب من المياه؟
    - Não gosta de ser observada, pois não? Open Subtitles لا تحبين أن يراقبكِ أحد، صحيح؟
    gostaria de ir comer um hambúrguer e depois ir ao cinema ou isso? Open Subtitles هل تحبين أن نذهب لشراء هامبورجر ثم نذْهبُ إلى السينما؟
    Estava a pensar se gostaria de tomar uma bebida comigo? Open Subtitles لقد كنت أتساءل إذا كنتي تحبين أن تأخذي شراب معي
    gostaria de saber se querias beber um copo um dia desses? Open Subtitles أنا أتسائل إن كنت تحبين أن نشرب شيئا في وقت ما؟
    Gostavas de acasalar o mundo inteiro, desde cães a pessoas. Open Subtitles انت تحبين أن تربطي العالم بأسره من الكلاب الى الناس
    Gostavas de passar 24 horas metida em lama até ao pescoço só com a companhia dos cadá- veres de camaradas teus? Open Subtitles كيف تحبين أن تقضى 24 ساعه ...راقده فى بعض المصارف الطينيه بدون شئ ما عدا جثث متعفنه لأصدقائك لمجرد الأحتفاظ بصحبتهم
    Não Gostavas de estar com pessoas com dons semelhantes? Open Subtitles ألا تحبين أن تكوني محاطة بناس مثلك؟
    Olha-me nos olhos, princesa, e diz-me como gostarias de ser tratada. Open Subtitles -انظرى الآن الى عينى -أيتها الأميرة -و قولى لى أى معاملة تحبين أن تلاقيها؟
    Só pensei que talvez gostarias de saber. Open Subtitles أعتقد فقط بأنك تحبين أن أخبرك.
    gostarias de discutir isto lá fora? Open Subtitles هل تحبين أن نناقش ذلك خارجًا ؟
    Gostas de ir às compras com ele, não? Open Subtitles أراهن أنكِ تحبين أن تأخذيها إلى محل البقالة , صحيح ؟
    Tu mesma o disseste, Gostas de ter as tuas coisas por perto, de dormir na tua própria cama. Open Subtitles . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ
    Sei que não gostas que te incomode no teu tempo livre, mas senti a tua falta. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين أن أزعجكِ أثناء وقت فراغك لكني إشتقتُ لكِ
    Sei que gostas que te peçam adequadamente. Open Subtitles أعلم أنك تحبين أن تُسألي بطريقة لائقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more