Querida, eu tenho-o para ti. Encontrei aquilo de que precisas. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد جلبته لكِ، وجدتُ الأشياء التي تحتاجين إليها. |
A sério, acho que a deves ter. Por favor. precisas mais dela do que eu. | Open Subtitles | لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني |
Este homem misterioso pode ser o romance divertido de que precisas. | Open Subtitles | هذا العازب الغامض يمكن أن يكون المتعة الرومانسية التي تحتاجين إليها |
Vai precisar delas quando a puser no carro. | Open Subtitles | سوف تحتاجين إليها عند وضعها في السيارة. |
Bebe vais precisar. | Open Subtitles | اشربيها، فلرُبّما تحتاجين إليها. |
Está cheio de habilidades que vais precisar. | Open Subtitles | إنه مليء بمهارات سوف تحتاجين إليها |
Por isso, porque não ter uma bela refeição enquanto obtens todas as respostas que precisas? | Open Subtitles | لذا فما رأيك في تناول وجبة لذيذة في حين تحصلين على كل الإجابات التي تحتاجين إليها |
Obter as respostas de que precisas. | Open Subtitles | ستجدين بذلك الأجوبة التي تحتاجين إليها. |
Porque tu precisas tanto. | Open Subtitles | لأنك تحتاجين إليها بشدة |
Não precisas dela. | Open Subtitles | لا تحتاجين إليها |
- Não precisas. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين إليها . |
- Demore o tempo que precisar. | Open Subtitles | - ما هي المدة التي تحتاجين إليها ؟ |
Vais precisar dela. | Open Subtitles | فسوف تحتاجين إليها. |