"تحتاج لمعرفته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa de saber
        
    • precisas de saber
        
    • precisas saber
        
    • tem de saber
        
    • tens de saber
        
    Só quero que saiba aquilo que precisa de saber. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    precisa de saber isto... por enquanto. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    precisas saber que voltamos ao tempo certo e tudo vai ficar bem. Open Subtitles كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير
    O que tem de saber é que ela... Open Subtitles إسمع , الشيء الذى قد تحتاج لمعرفته أنه متى
    Eis o que tens de saber. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته تدخل غير مسلح
    Devias dizer-lhe o que precisa de saber antes que descubra sozinha. Open Subtitles عليك أن تخبرها ما تحتاج لمعرفته قبل أن تكتشف ذلك بنفسها
    - Estou a dizer-lhe que é. É tudo o que precisa de saber. Open Subtitles انا اخبرك , انها الحقيقه , هذا كل ما تحتاج لمعرفته.
    precisa de saber que um crime foi cometido por alguém desta esquadra e vou descobrir quem foi. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أن هناك جنحة قام بها ,أحد أعضاء فرقتك
    Sr. Barker, aqui está o que precisa de saber. Open Subtitles سيد، باركر، إليك ما تحتاج لمعرفته
    precisa de saber isto, Bauer: Open Subtitles هناك شىء واحد تحتاج لمعرفته يا "باور" انك ستدفع الثمن
    Mas precisas de saber uma coisa antes de irmos lá. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك.
    precisas de saber o que divulgares no comunicado. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو ما تكتبه في ذاك التصريح
    Ele disse algo sobre a minha mãe não precisas de saber. Open Subtitles لقد قال شيئاً يتعلق ...بامي لا تحتاج لمعرفته
    - Olha, se é para sairmos juntos, a primeira coisa que precisas de saber sobre mim é que eu não alinho em jogos. Open Subtitles -أنظر, إذا سنخرج أول شيء تحتاج لمعرفته عني أنني لا ألعب الألاعيب
    - A busca continua, é tudo o que precisas de saber. Open Subtitles البحث مستمر ، هذا كل شيء تحتاج لمعرفته
    Isto é o que precisas saber sobre mim, velho homem... Open Subtitles إليك كل ما تحتاج لمعرفته أيها الرجل العجوز.
    É tudo que precisas saber sobre mim. Open Subtitles انها كل ما تحتاج لمعرفته حول لي.
    É tudo o que precisas saber. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته
    tem de saber da existência de uma coisa nesta sala, Sr. Vice-presidente. Open Subtitles يوجد شىء بهذه الغرفة تحتاج لمعرفته يا سيدى
    O teu pai morreu, não tens de saber mais nada. Open Subtitles لقد مات والدك , هذا ما تحتاج لمعرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more