"تحتسي الشراب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a beber
        
    • bebeu
        
    • bebido
        
    Pensei que estavas na praia, a beber 'mai tais', a recuperar-te de tudo. Open Subtitles فكّرتُ أنّك ستتواجد على شاطئ ما، تحتسي الشراب وتُداوي جراحك.
    Como quando és velho e estás a beber no alpendre, ele vai estar na outra cadeira. Open Subtitles مثلاً، عندما تتقدم بالعمر و تحتسي الشراب على الشرفة، سيكون في ذلك الكرسي المتحرك إلى جانبك.
    Estiveste a beber esta manhã? Open Subtitles هل كنت تحتسي الشراب هذا الصباح أم لا ؟
    Então, bebeu naquele dia? Open Subtitles إذاً، كنت تحتسي الشراب ذلك اليوم؟ ماذا كان شعورك؟
    Você bebeu a noite toda de novo? Open Subtitles أكنتَ تحتسي الشراب الليل بأسره مجدداً؟
    A Suzi tinha bebido. Ambos descemos às 23h. Open Subtitles "كانت (سوزي) تحتسي الشراب ونزل كلانا تحت رصيف الميناء 11 مساءً"
    Que a sua mulher recomeçou a beber. Open Subtitles أن زوجتك بدأت تحتسي الشراب مجدداً
    Tal como pensava "a beber sozinho". Open Subtitles هذا ما ظننتُه، تحتسي الشراب وحيداً
    Ela estava a beber. Open Subtitles لقد كانت تحتسي الشراب
    -Tens passado o dia a beber? Open Subtitles -هل كُنت تحتسي الشراب طوال اليوم؟
    Estiveste a beber. Open Subtitles كنت تحتسي الشراب
    - Esteve a beber. Open Subtitles كنت تحتسي الشراب
    Esteve a beber, senhor? Open Subtitles ‫هل كنت تحتسي الشراب يا سيدي؟
    A Suzi tinha bebido. Open Subtitles "كانت (سوزي) تحتسي الشراب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more