"تحتضر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morrer de
        
    Uma velhinha triste e solitária a morrer de frio. Open Subtitles إنها عجوزٌ حزينةٌ وحيدةٌ تحتضر من البرد.
    Quando andas pelas ruas de uma cidade a morrer de raiva e passas pelas baratas humanas a falarem de heroína e de pornografia infantil, sentes-te realmente normal? Open Subtitles عندما تتمشى في الشارع ..في مدينة تحتضر من داء الكلب ..وماضي الصراصير البشرية ..يدور حول الهيروين وفسق الأطفال
    Se a mãe dele estivesse a morrer de cancro e eu a salvasse, não tinha o voto dele. Open Subtitles لو أنّ أمّه تحتضر من السرطان وأنقذتها، فما زلتُ لن أحصل على صوته
    Fá-lo onde ela tenha sido feliz, não numa cama miserável onde esteve a morrer de cancro. Open Subtitles إبنيه في مكان إستمتعت به ليس في هذا السرير التعيس حيث استلقت تحتضر من السرطان
    Eu não conseguiria pintar assim se a minha mãe estivesse a morrer de tuberculose. Open Subtitles بالتأكيد لم أكن لأرسم ذلك إن كانت أمي تحتضر من مرض "السل"
    A família estava a morrer de peste. Open Subtitles عائلتها كانت تحتضر من وباء الطاعون
    - Estelle. - A família estava a morrer de peste, os vizinhos já andavam a reunir gordura de animais Open Subtitles ايستل- عائلتها كانت تحتضر من الطاعون-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more