| Tanque Um informa: Tudo sob controlo. | Open Subtitles | :تقرير من المحاربون 1 كلّ شيء تحت التحكم |
| Está tudo sob controlo. Para onde é que estão a olhar? | Open Subtitles | كل شيء تحت التحكم إلام تنظرون بحق الجحيم؟ |
| Só me estou a divertir. Tenho a coisa sob controlo. | Open Subtitles | اهدء يا توم، أنا أمرح قليلاً بالإضافة إلى أنها تحت التحكم |
| Tive algumas recaídas, mas tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | كان لدي بعض العثرات، لكني أبقيها تحت التحكم |
| - E em troca, ele prometeu manter a sua multidão sob controlo. | Open Subtitles | وفي المقابل لقد وعدني أن يبقي عصابته تحت التحكم. |
| - Não queremos que ninguém se magoe. - Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | لا نريد أن يتأذى أحد كل شىء تحت التحكم |
| Pensei que a tinha sob controlo, Dr. Stark. | Open Subtitles | ضننت أنك وضعتها تحت التحكم دكتور ستارك |
| Calma, parceiro. Temos tudo sob controlo. | Open Subtitles | إهدء يا صديق، كل شيء تحت التحكم |
| Ele prometeu manter a sua multidão sob controlo. | Open Subtitles | لقد وعدني أن يبقى عصابته تحت التحكم. |
| Nesse caso, ponha-se o lastro dos navios sob controlo manual. | Open Subtitles | ضعهم تحت التحكم اليدوى |
| Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | كل شىء تحت التحكم. |
| ... construídoparanos manter sob controlo... | Open Subtitles | بني ليبقينا تحت التحكم... |