"تحت الفراش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • debaixo da cama
        
    • debaixo do colchão
        
    A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor. Open Subtitles كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم
    As mãozinhas debaixo da cama, a procurar os sapatinhos. Open Subtitles يدها الصغيرة تحت الفراش تداعب حذاءها الصغير
    Julgas-te um homem porque consegues disparar uma arma? Eu lutei contra os russos enquanto tu te escondias debaixo da cama a chorar! Open Subtitles تخال نفسك رجلًا لأنه بوسعك إستخدام الأسلحة؟ حاربتُ الروس بينما كنتَ مُختبئًا تحت الفراش وأنتِ مرتديًا بيجامتك
    Acontece que o ralador de queijo estava debaixo do colchão. Open Subtitles لقد إتّضح أن أداة تقطيع الجبن كانت تحت الفراش.
    E ainda mantém o seu dinheiro debaixo do colchão, não é? Open Subtitles وحفظ جميع أموالك تحت الفراش , أليس كذلك؟
    Preciso que vás ao meu quarto buscar a agenda, porque não posso ir lá, pois a cota ainda lá está, e a agenda está debaixo do colchão. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى غرفتي و تحضر كتاب ملاحظاتي لأني لا أستطيع أن أعود لأن كوغر مازالت هناك تجده تحت الفراش
    - Aqui, debaixo da cama. Open Subtitles لوكا" , أحضر حقيبتى" أنها هنا , تحت الفراش
    Só um mariquinhas se escondia debaixo da cama. Open Subtitles فقط الجبان من يختبىء تحت الفراش
    Mas depois encontram o que procuravam debaixo da cama. Open Subtitles ثمّ يجدون ما يبحثون عنه تحت الفراش.
    Sim, deve estar debaixo da cama. Open Subtitles نعم ، ربما تعثر عليها تحت الفراش
    Por isso escondi-me debaixo da cama. E ouvi pessoas a subir. Open Subtitles فإختبأت تحت الفراش و سمعت أناس يدخلون
    Parece que foi ontem que a via debaixo da cama, a prometer-lhe que os monstros não existiam. Open Subtitles -يبدو وكأنّه البارحة ، أنت تتحقق من تحت الفراش كلّ ليلة، تعدها أنّ الوحوش ليسوا حقيقيين.
    Não vou ver debaixo da cama, seria ridículo. Open Subtitles لن أبحث تحت الفراش لأن هذه سخافة
    A menos que esteja escondido debaixo da cama. Open Subtitles لا .. إلا إذا كان موجود تحت الفراش
    Se calhar estás debaixo da cama. Open Subtitles ربما تكون تحت الفراش
    Tirei um pouco. Podes guardar o resto debaixo do colchão. Open Subtitles لقد أخذت القليل من المال يمكنك أن تخبأ الباقي تحت الفراش
    Queres voltar a colocá-lo debaixo do colchão, ou ceder completamente? Open Subtitles هل تريدين وضعها مرة أخرى تحت الفراش أم إعطائها لي تماما
    O que exclui a gaveta das meias e debaixo do colchão. Open Subtitles -و الذي يستثنى من ذلك الدرج و تحت الفراش
    50 mil dólares em dinheiro debaixo do colchão. É o que custa sair da prisão. Open Subtitles خمسون ألفاًُ مخبئة تحت الفراش.
    Mais valia termos o dinheiro debaixo do colchão. Open Subtitles على الأرجح اننا نضع اموالنا تحت الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more