É tão grande que a luz que passa através dele é dobrada, é distorcida pela gravidade extrema deste aglomerado. | TED | إنّه كبير جدّا لدرجة أنّ الضوء المارّ عبره يتقوّس، ينحرف عن المسار المستقيم تحت تأثير الجاذبية الهائلة لهذا العنقود. |
Tal como o relógio de caixa alta depende do balançar constante de um lado para o outro, de um pêndulo sob a força da gravidade, o tique-taque de um relógio atómico é mantido pela transição entre dois níveis de energia de um átomo. | TED | مثلما تعتمد ساعة جدي على تأرجح مستمر لرقاص الساعة للأمام والخلف تحت تأثير الجاذبية إن دقّة الساعة الذرية تستمر من خلال التحول ما بين مستويين في طاقة الذرة |
Enquanto esgota o seu combustível de hidrogénio nossa estrela mais próxima irá arrefecer e gradualmente colapsar sob a força da gravidade. | Open Subtitles | بينما تستهلك وقودها الهيدروجيني يبدأ أقرب نجم لنا (الشمس) بأن يبرد وتبدأ بالانهيار على نفسها بالتدريج تحت تأثير الجاذبية للداخل |