"تحت تأثير الكحول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • embriagado
        
    • bêbado
        
    • embriagada
        
    • sob efeito
        
    • sob influência
        
    • sobre influência
        
    Foi a terceira condenação a conduzir embriagado. Open Subtitles كانت ثالث مرة يصدم بينما هو يقود تحت تأثير الكحول
    Ele foi detido por conduzir embriagado. Open Subtitles أصبحَ منزوعاً إنتهى للسياقة تحت تأثير الكحول.
    Culpa a cerveja pelo motorista bêbado? Open Subtitles هل تلومين البيرة من اجل القيادة تحت تأثير الكحول ؟
    Isto são relatórios dos seus últimos 37 casos de condução embriagada. Open Subtitles هذه التقارير من آخر 37 قضية قيادة تحت تأثير الكحول لك
    Já teve três multas por conduzir sob efeito de álcool nos últimos dois anos, por isso, tecnicamente, nem devia poder conduzir. Open Subtitles إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود
    Mais ligeiro com conduções sob influência e casos de droga. Open Subtitles أسهل فى قضايا القيادة تحت تأثير الكحول وقضايا المخدرات
    Quantos a conduzir sobre influência acha que posso fazer num mês? Open Subtitles كم قضية قيادة تحت تأثير الكحول سأحصل عليها في الشهر؟
    É a 3ª vez este ano que conduz embriagado. Open Subtitles أنه الأعتقال الثالت لك هذا العام بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Dirigiu embriagado no passado. Open Subtitles لديه جنحة سابقة للقيادة تحت تأثير الكحول
    Dois já têm passagem. Um por roubo, outro por conduzir embriagado. Open Subtitles إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول
    Foi apanhado a conduzir bêbado. Open Subtitles و ألقي القبض عليه عدة مرات للقيادة تحت تأثير الكحول.
    Há oito meses atrás, mandaram-me parar por conduzir bêbado. Open Subtitles قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول
    Conduzi bêbado até aqui. Prenda-me por isso. Open Subtitles حسنا، أنا قٌدت تحت تأثير الكحول إلى هنا، اقبضوا علي لأجل هذا
    Algumas agressões, condução embriagada, e três acusações de violência doméstica. Open Subtitles بعضُ الإتهامات ، القيادة تحت تأثير الكحول ، وثلاثُ تهمٍ بالعنف المنزلي
    A esposa de Glenn Block acaba de ser presa por conduzir embriagada. Open Subtitles (غيبز). زوجة (غلين بلوك) تم توقيفها للتو بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول.
    - Condução sob efeito de álcool. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم
    Como tal, ambas estas acusações e a condução sob efeito agora têm de ser ouvidos no tribunal criminal. Open Subtitles في حد ذاته، كلتا هذه التهمة والقيادة تحت تأثير الكحول الآن يجب أن يسمع إليه في محكمة الجنايات
    Lamento mas está detido por conduzir sob efeito. Open Subtitles أنتَ رهن الاعتقال للقيادة تحت تأثير الكحول. ماذا؟
    Condução sob influência de álcool, posse de droga, conduta desordeira... Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول , حيازة الممنوعات , السلوك المخل بالنظام هل عليّ المتابعة ؟
    É melhor trabalhar numa loja e lutar por condução sob influência e prostituição. Open Subtitles الشركات الكبيرة السيئة أفضل بكثيرمن العمل أمام المتاجر والدفاع فى قضايا القيادة تحت تأثير الكحول و العاهرات
    Vocês invadiram uma cena de crime sob influência do álcool, ultrapassaram a jurisdição, e desobedeceram-me. Open Subtitles كل منكم اقتحم مسرح الجريمة تحت تأثير الكحول متخطيين صلاحيتكم و عصيتم امري المباشر
    Quantos a conduzir sobre influência acha que posso fazer num mês? Open Subtitles كم قضية قيادة تحت تأثير الكحول سأحصل عليها في الشهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more