"تحت تصرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à sua disposição
        
    • à disposição
        
    • sob o seu comando
        
    Dizei-lhe que temos ouro, homens e barcos à sua disposição, e que estão ansiosos para lutar e partilhar alguma da sua glória. Open Subtitles أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده
    Não podia saber que de todas as mochilas à sua disposição, aquela que tão astutamente levou, continha a carga mais preciosa de todas. Open Subtitles لا يمكن ان يكون معروفا أن جميع الحقائب تحت تصرفه الشخص الذى بمهاره صنع طريقه احتوى أغلى الاشياء على الإطلاق
    O facto disso não ter acontecido indica que ele tem dinheiro e uma rede de recursos à sua disposição. Open Subtitles لا حقيقة تدل أن لديه المال او أن لديه شكبة للموارد تحت تصرفه
    Há quem não tenha uma frota à disposição. Open Subtitles البعض منا لا يملك أسطولاً من سيارات الشركة تحت تصرفه
    O Camilo já chegou há umas semanas e já estamos sob o seu comando. Open Subtitles كاميلو) وصل قبل بضعة أسابيع) و قد وضعنا أنفسنا تحت تصرفه
    Cremos que o Rogers tem 500 soldados à sua disposição. Open Subtitles نتخيل أن (روجرز) لديه 500 رجل عادي تحت تصرفه
    Talvez devido às cerca de mais de 5 000 ogivas nucleares que ele tem à sua disposição, e à maior economia do mundo, e à frota de aviões não tripulados e esse tipo de coisas. TED للأمر علاقة بال 5,000 رأس حربي نووي تحت تصرفه و أكبر اقتصاد في العالم وأسطول من الطائرات بدون طيار، وجميع الأشياء من هذا النوع .
    Sim, mas o Maxwell Lord tem biliões de dólares... e o Mundo à sua disposição. Open Subtitles نعم، ولكن (ماكسويل لورد) لديه مليار دولار والعالم كله تحت تصرفه
    - O Uther tem um exército à disposição. Open Subtitles أوثر)، لديه جيش تحت تصرفه) - لا يهم كم لديه من الرجال -
    O Kira tem mil homens sob o seu comando. Open Subtitles (كيرا) لديه ألف رجل تحت تصرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more