"تحت قيادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sob o comando do
        
    • liderada pelo
        
    • liderado por
        
    • liderados por
        
    • comandado por
        
    • sob o comando de
        
    • chefiados por
        
    • liderados pelo
        
    • Sob a liderança
        
    Estados Unidos, Japão, Itália e Austria, sob o comando do Almirante Harold Sydney, o Governo Imperial Chinês exige a rendição imediata e incondicional das forças armadas destas nações, em Pequim. Open Subtitles تحت قيادة الاميرال سيدني مطالب الامبراطوري لحكومة الصينية الفورية
    Vejo que estará no 35° regimento, no Forte William Henry sob o comando do Cor. Open Subtitles أرى أنك ستخدم مع فرقة المشاة 35 في حصن ويليم هينري، تحت قيادة مونرو
    A equipa de sedign foi liderada pelo Dr. Ken Freedman e pelo Dr. Richard Kramer. Open Subtitles فريق التصميمَ كَانَ تحت قيادة البروفيسور كين فرييد مان و السيد كين والدّكتور ريتشارد
    Um ciclo virtual de prosperidade, de igualdade e de esperança, liderado por jovens mulheres. TED دورة ازدهار افتراضية، من المساوة والأمل، تحت قيادة الشابات.
    liderados por SEU PODEROSO E CRUEL rei... OS IRLANDESES SUBJULGARAM OS BRETÕES... Open Subtitles تحت قيادة ملِكهم القوىّ والعديم الرحمة تمكّن الأيرلنديون من إخضاع البريطانيين...
    E cada um deles era comandado por um alemão instruído. Open Subtitles كلّ منها كان تحت قيادة مُثقف ألماني
    O exército está sob o comando de oficiais adeptos do golpe. Open Subtitles وحدات عسكرية مدرعة تحت قيادة ضباط متعاطفين مع الأنقلابات
    chefiados por Toussaint Louverture, os rebeldes lutaram contra os donos das plantações, assim como contra as forças britânicas e espanholas, TED تحت قيادة توسان لوڤيرتور، حارب الثوار ملّاك المزارع، إضافةً إلى القوات البريطانية والإسبانية الساعية إلى السيطرة على الجزيرة.
    Eram liderados pelo General Anderson, britânico. Open Subtitles لكنهم كانوا تحت قيادة "الجنرال البريطانى "أندرسـون
    Sob a liderança de MODOK, a IMA fez experiências com energia gama. Open Subtitles , تحت قيادة مودوك آيم كانت تقوم بتجارب على طاقة غاما
    Os soldados ficarão para vossa protecção sob o comando do Senado. Open Subtitles الجنودسوفيبقوالسلامتك، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    Os soldados ficarão para vossa protecção sob o comando do Senado. Open Subtitles الجنود سوف يبقوا لسلامتكم، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    "Mais de 150 mil soldados dão-nos a esperança sob o comando do General Dwight D. Eisenhower..." Open Subtitles أكثر من 15000 جندي منحونا الأمل ..تحت قيادة الجنرال ديوايت د.أيزنهاور
    A matilha tem três a oito animais, é liderada pelo casal alfa. Open Subtitles إن العلبة نموذجياً ثلاثة إلى ثمانية حيوانات تحت قيادة زوج التزاوج ألفا
    Esta manhã à 01.00 a operação Falcão foi desencadeada, liderada pelo Coronel Calvin Henderson, o principal "reclamador" da Força Aérea. Open Subtitles الساعة 1.00 صباح اليوم دخلت عملية الصقر حيز التنفيذ " تحت قيادة كولونيل " كالفين هندرسون خبير الإستصلاح بالقوات الجوية
    liderada pelo nosso distinto Maestro. Open Subtitles تحت قيادة قائد فرقتنا البارز ... السيد اسيمبارد جيركالوت
    A radiação deu-Ihes poderes o qual chamo a atenção de um grupo paramilitar, liderado por um general nostálgico com a Guerra Fria: Open Subtitles الإشعاع أعطاهم قوى ما لفت إنتباه مجموعة شبه عسكرية تحت قيادة جنرال كان يحن إلى الحرب الباردة
    O Einsatzgruppe A era liderado por Walther Stahlecker, que tinha um doutoramento em direito. Open Subtitles فرقة التدخل المُساندة (إيه) كانت تحت قيادة والتر شتالكهر" وهو يحمل دكتوراه في القانون"
    Nunca mais ganharemos uma eleição liderados por esta mulher. Open Subtitles لن نفوز بأي إنتخابات ثانية تحت قيادة تلك المرأة.
    Então dividem-se em dois grupos, um deles comandado por Jose. Open Subtitles فلذا انقسموا لمجموعتين، واحدة منها تحت قيادة (خوزيه)
    300.000 muçulmanos, sob o comando de Kara Mustafa sitiavam a cidade a que chamavam 'A Maçã Dourarda' Viena. Open Subtitles ثلاثمائة ألف جندي مسلم تحت قيادة كارا مصطفى حاصروا مدينة تسمى التفاحة الذهبية
    Os britânicos eram chefiados por Montgomery; Open Subtitles (القوات البريطانيه كانت تحت قيادة (مونتجمرى
    É o símbolo do Esquadrão Suicida, eram liderados pelo Rick Flag. Open Subtitles رمز (الفرقة الانتحارية) تحت قيادة (ريك فلاغ)
    Sob a liderança de Donnie, com Nicky Koskoff e Robbie Feinberg, Open Subtitles تحت قيادة دوني مع نيكي كوسكوف و روبي فاينبرغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more