"تحدثت مع أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falei com um
        
    • falar com alguém
        
    • falou com alguém
        
    Não, fui lá fora quando ouvi as sirenes, e depois Falei com um dos paramédicos antes de me vir embora. Open Subtitles كلاّ، لقد ذهبت للخارج عندما سمعت صفارات الإنذار وبعدها تحدثت مع أحد موظفي الإسعاف بالخارج
    Falei com um bio-informático que me disse que estava "à espera do genoma duma espécie há mais de um ano". TED لقد تحدثت مع أحد الخبراء في استخدام المعلومات الحيوية الذي أخبرني أنه "عكف على جينوم بكافة أنواعه لأكثر من سنة."
    Falei com um soldado sobre os semi-articulados. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد الجنود حول المدرعات
    Se falar com alguém ou fizer algo estupido... Open Subtitles لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي
    Se falar com alguém ou fizer algo estupido... Eu mato-te. Open Subtitles لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي - سأقتلك -
    - Está a falar com alguém? - Mantenha a calma, Molly. Open Subtitles -هل تحدثت مع أحد تواً؟
    Alguém viu-o ou falou com alguém ao telefone nesse espaço de tempo? Open Subtitles هل رأيت أحداً أو تحدثت مع أحد ما أثناء تلك الساعتين؟
    - Eu Falei com um dos seus homens. Open Subtitles تحدثت مع أحد رجالك. -وأنت تعرف بأنه ليس كاذباً؟
    Falei com um amigo sobre você manter a casa. Open Subtitles -لقد تحدثت مع أحد أصدقائى -لكى يساعدك فى بقاءالمنزل
    Falei com um sócio. Open Subtitles تحدثت مع أحد شركائة لقد قال بأنه هناك
    Falei com um pajem do Castelo. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد المرافقين في القلعة
    Falei com um recrutador... Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد المُجندين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more