| Não, fui lá fora quando ouvi as sirenes, e depois Falei com um dos paramédicos antes de me vir embora. | Open Subtitles | كلاّ، لقد ذهبت للخارج عندما سمعت صفارات الإنذار وبعدها تحدثت مع أحد موظفي الإسعاف بالخارج |
| Falei com um bio-informático que me disse que estava "à espera do genoma duma espécie há mais de um ano". | TED | لقد تحدثت مع أحد الخبراء في استخدام المعلومات الحيوية الذي أخبرني أنه "عكف على جينوم بكافة أنواعه لأكثر من سنة." |
| Falei com um soldado sobre os semi-articulados. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد الجنود حول المدرعات |
| Se falar com alguém ou fizer algo estupido... | Open Subtitles | لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي |
| Se falar com alguém ou fizer algo estupido... Eu mato-te. | Open Subtitles | لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي - سأقتلك - |
| - Está a falar com alguém? - Mantenha a calma, Molly. | Open Subtitles | -هل تحدثت مع أحد تواً؟ |
| Alguém viu-o ou falou com alguém ao telefone nesse espaço de tempo? | Open Subtitles | هل رأيت أحداً أو تحدثت مع أحد ما أثناء تلك الساعتين؟ |
| - Eu Falei com um dos seus homens. | Open Subtitles | تحدثت مع أحد رجالك. -وأنت تعرف بأنه ليس كاذباً؟ |
| Falei com um amigo sobre você manter a casa. | Open Subtitles | -لقد تحدثت مع أحد أصدقائى -لكى يساعدك فى بقاءالمنزل |
| Falei com um sócio. | Open Subtitles | تحدثت مع أحد شركائة لقد قال بأنه هناك |
| Falei com um pajem do Castelo. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد المرافقين في القلعة |
| Falei com um recrutador... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد المُجندين |