Falámos com vários homens que o conheceram em meninos na St. | Open Subtitles | تحدثنا إلى بضع رجال والذين عرفوا أنه عندما كانوا صغاراً |
Na outra noite, quando Falámos com a miúda do Egan, vi-te sair do edifício e parecias um pouco aborrecida. | Open Subtitles | , الليلة الماضية عندما تحدثنا إلى حبيبة إيجان لقد شاهدتك تغادرين المبنى وبدا أنكٍ غاضبة بعض الشئ |
Falámos com centenas de peritos em financiamento de medicamentos | TED | تحدثنا إلى مئات الخبراء في مجال تمويل الأدوية ورأس المال الاستثماري. |
Nós Falamos com alguns dos seus amigos da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
Não vemos e Falamos com ninguém desde que tudo começou. | Open Subtitles | نحن لم نرى أو تحدثنا إلى أي شخص منذ بدأت الحرب |
Falamos com o bartender de um lugar chamado "The Prince William Tavern". | Open Subtitles | تحدثنا إلى نادل من مكان يسمى الأمير وليام الحانة. |
e em capital de risco. Falámos com quem tem desenvolvido medicamentos. | TED | تحدثنا إلى الأشخاص المختصين بتطوير الأدوية. |
Então, Falámos com o gabinete de segurança informática da Carnegie Mellon e pedimos-lhes se podíamos ter acesso às palavras-passe reais de toda a gente. | TED | لذا تحدثنا إلى مكتب أمن المعلومات بجامعة كارنجي ميلون وسألناهم إذا كان بمقدورنا امتلاك كلمات المرور الحقيقية للجميع |
Falámos com os seus vizinhos. Eles viram um Cadillac. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك |
Falámos com alguns dos clientes dele, e ele estava endividado até à orelhas e a prometer coisas que não tinha tempo para falsificar. | Open Subtitles | تحدثنا إلى أحد زبائنه وكان يعرف بهذا ولكن خاف من تلفيق التُهمة |
Verificámos os registos do banco, do telefone. Falámos com os amigos. | Open Subtitles | السجلات المصرفية، سجلات الهاتف، تحدثنا إلى أصدقائهما. |
Falámos com vários empregados do hotel. Disseram que parecia instável, muito provavelmente é uma drogada. | Open Subtitles | تحدثنا إلى العديد من مؤجري المصيّف و قالوا أنها بدت غير مُتزنة ، أكثر من مُدمني المُخدرات. |
Falámos com a transportadora que o entregou. | Open Subtitles | و تحدثنا إلى خدمة توصيل الطرود التي أرسلته أيضاً |
Falámos com umas pessoas e tivemos a impressão que ele iria... | Open Subtitles | كنا قد تحدثنا إلى عدد قليل من الناس، و كان لديهم انطباع انه ذاهب. |
Falámos com os pais dela e com o supervisor do hospital. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى والديها ومع مشرفها في المستشفى. |
Quando vemos alguém ou Falamos com quem quer que seja? | Open Subtitles | متى رأينا أي شخص أو تحدثنا إلى أي شخص؟ |
Falamos com o gerente e ele confirmou que vendeu mantimentos a um homem que conduzia um camião da APD na última quinta-feira. | Open Subtitles | تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت |
- Falamos com várias pessoas no Barkley, incluindo um colega de quarto que confirmou que a Ramos veio à capital na sexta, para ver um concerto no Salão Dacey. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى العديد من الأشخاص في باركلي، بما فيهم شخص ثرثار أكد أن سيمان راموس جائت إلى العاصمة ليلة الجمعة |
Olha, Falamos com um advogado, e, de acordo com os regulamentos, | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى محامي، و طبقاً للقوانين المحلية... |
Falamos com alguns dos teus empregados. | Open Subtitles | أحقاً ؟ لقد تحدثنا إلى بعض عملائك، |
Falamos com o Jim e queremos dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | حسناً, لقد تحدثنا إلى " جيم " وهنالكَ ما نودُ إطلاعكِ عليه |
Bem, conversámos com os locais. | Open Subtitles | حسنا، تحدثنا إلى حفنة من السكان المحليين. |