Matthew Price, falámos com o pai dele, disse-nos que, há 6 meses, foi buscar o filho à casa de recuperação. | Open Subtitles | . ماثيو برايس عندما كان حيا , تحدثنا مع والده وقال انه منذ ستة شهور قدم من مسكيت |
falámos com pessoas que venderam o carro para pagar uma fatura, que entraram em falência, que deixaram de fazer um tratamento por causa do custo. | TED | تحدثنا مع أشخاص اضطروا لبيع سيارة لدفع فاتورة صحية، أو لإعلان الإفلاس، أو عدم أخذ العلاج كاملًا بسبب التكلفة. |
falámos com muitos especialistas em tratamentos de vícios ao longo dos anos. | TED | تحدثنا مع الكثير من خبراء علاج الإدمان على مر السنين. |
Vimos qual foi a empresa de correio que fez a entrega, Falamos com alguém lá e mandaram-nos aqui. | Open Subtitles | ورأينا أي شركة توصيل أوصلت الطرد ومن ثم تحدثنا مع شخص هناك وأرسلونا إلى هذا العنوان |
Falamos com os membros das famílias e deixamos que eles escolham. | TED | تحدثنا مع أفراد العائلة و تركنا لهم الخيار |
Quando você saiu, conversamos com um homem... que andava com um grupo, em busca de comida e abrigo. | Open Subtitles | عندما ذهبنا للبحث عن طعام تحدثنا مع رجل كان فرداً من مجموعة يتنقلون سوية محاولين إيجاد طعام وملجأ |
Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. | Open Subtitles | إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً. |
Conversámos com muitas pessoas, pareciam todas felizes. | Open Subtitles | تحدثنا مع الكثير من الناس الأخرى، وأنهم جميعا تبدو سعيدة. رقم |
O Chucky e eu falámos com o Donnie P. e aquilo vai ter lugar amanhã. | Open Subtitles | أنا و تشوكي تحدثنا مع دوني بي و الامر سيحدث غدا |
falámos com Carl hoje cedo e ele não estava... muito satisfeito com o seu... poder cerebral. | Open Subtitles | تحدثنا مع كارل مؤخرا وكان ليس .. محباً لعقلك كثيراً |
falámos com a sua esposa e ela disse que ele tinha chegado a casa pouco antes da meia noite nas últimas duas noites. | Open Subtitles | تحدثنا مع زوجته، وأخبرتنا أنه وصل للمنزل قبل منتصف الليل بقليل آخر ليلتين. |
Ainda há pouco, falámos com a mãe da vítima... | Open Subtitles | منذ فترة وجيزة، تحدثنا ...مع والدة الضحية، وقالت |
falámos com o seu amigo. Confirmou ter deixado que usasse o seu trailer. | Open Subtitles | تحدثنا مع صديقك اكد على انه سمح لك باستخدام مقطورته |
falámos com os amigos dela. falámos com todos os amigos dela. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها |
Para saber como os protestos estão a afetar as empresas locais, falámos com o agente imobiliário de Natesville e proprietário do centro comercial local, Richard Galleria. | Open Subtitles | لمعرفة تأثير المظاهرات على التجارة المحلية تحدثنا مع مطور ناشفيل العقاري |
Já falámos com a sua mulher, ela disse que você sabia que ela tinha um caso com o seu irmão. | Open Subtitles | تحدثنا مع زوجتك، إتفقنا؟ وتدّعي أنّك كنتَ تعلم أنّها كانت على علاقة غرامية بشقيقك. |
Na tentativa de perceber este periodo da sua vida, Falamos com os seus país. | Open Subtitles | في محاولة لتسليط بعض الضوء على هذه الفترة من حياته تحدثنا مع أبيه وأمه |
Nós Falamos com o Jim Meyers, o reporter, pedimos-lhe para não responder á carta, ele não o faz, e este tipo sai a rua e mata duas mulheres. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع جيم مايرز, المراسل طلبنا منه الا يرد عليها لم يرد وبالتالي خرج الرجل واطلق النار على امراتين |
Falamos com amigas da Nicole que estiveram com ela na noite fatídica. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع بعض أصدقائها الذين خرجوا معها ليلة الحادثة |
Verificamos toda a área, Falamos com os vizinhos, e fizemos uma busca completa à casa. | Open Subtitles | لقد مشطنا المنطقة بالكامل تحدثنا مع الجيران اجرينا بحث كامل داخل المنزل |
Bom, nós conversamos com sua ex-exposa. | Open Subtitles | حسنا, لقد تحدثنا مع زوجته السابقة |
Espera, estavas a falar a sério sobre nunca mais falarmos com a Bree? | Open Subtitles | انتظر. هل كنت جادا بشأن عدم تحدثنا مع بري مجددا؟ |
Já Conversámos com o Brandon e com os gémeos sobre isto, mas há uma coisa que queremos vos perguntar. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن |