Olhe, detective, como lhe disse ao telefone, Falei com o meu irmão há uns dias. | Open Subtitles | اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام |
Falei com cabeleireira. Ela vai tratar de si hoje por volta das 2:00. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
- Falei com os avós. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين |
Mas Falei com a Natalie e podia ver nos seus olhos. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها |
Acabei de falar com um amigo meu do Ministério da Saúde. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
Falei com um dos cirurgiões pediátricos mais respeitados do país, e ele pensa que ela é a melhor. | Open Subtitles | وقد تحدّثتُ إلى واحد من أفضل أطبّاء الأطفال في البلاد وقال لي أنها أفضل الأطباء |
Falei com o comissário da liga, e só uma equipa de 10 a 12 anos treinou na terça... | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى مسؤول الرابطة واحد فقط من 10 إلى 12 عاماً يلعب مع الفريق يوم الثلاثاء... |
- Sim, Falei com minha irmã. Ela está à minha espera fora da cidade com os meus filhos. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدّثتُ إلى شقيقتي إنّها تنتظرني خارج البلدة مع أطفالي |
Falei com um amigo dos Narcóticos. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي بقسم مكافحة المخدرات. |
Falei com um colega que está agora no Pentágono. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون. |
Falei com o médico. Porque é que lhe tiraste o respirador? | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الطبيب للتو، لمَ ليست على جهاز تنفس؟ |
Já Falei com o meu agente de negócios, e acho que podemos acordar um tipo de... | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مدير أعمالي، و أعتقد أنّ بمقدورنا التوصّل إلى نوع ما... |
Falei com o barman e com vários empregados do Blue Bar Tail. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الساقي و العديد من الموظفين "الذين يعملون بحانة "الذيل الأزرق |
Falei com a irmã dela. Ela nem sempre foi assim. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى شقيقتها لم تكن دائماً هكذا |
Falei com o pessoal, arranjámos uma maneira. Como assim? | Open Subtitles | -مرحباً، لقد تحدّثتُ إلى الفريق، وإكتشفنا حلاًّ |
Falei com uma boa amiga minha a noite passada. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى صديقةٍ لي بالأمس |
Falei com alguns contactos no Pentágono. | Open Subtitles | "تحدّثتُ إلى بعض من إتصالاتي في البنتاغون" |
Falei com o seu chefe. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى المجلة التي يعمل بها. |
Acabei de falar com o meu irmão. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى أخي منذ قليل |
- Acabei de falar com o teu juiz. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى القاضي لتوّي |
Acabei de falar com a vossa mãe. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى والدتك توًا. |