"تحدّثتُ إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falei com
        
    • de falar com
        
    Olhe, detective, como lhe disse ao telefone, Falei com o meu irmão há uns dias. Open Subtitles اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام
    Falei com cabeleireira. Ela vai tratar de si hoje por volta das 2:00. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية
    - Falei com os avós. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين
    Mas Falei com a Natalie e podia ver nos seus olhos. Open Subtitles تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها
    Acabei de falar com um amigo meu do Ministério da Saúde. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة
    Falei com um dos cirurgiões pediátricos mais respeitados do país, e ele pensa que ela é a melhor. Open Subtitles وقد تحدّثتُ إلى واحد من أفضل أطبّاء الأطفال في البلاد وقال لي أنها أفضل الأطباء
    Falei com o comissário da liga, e só uma equipa de 10 a 12 anos treinou na terça... Open Subtitles تحدّثتُ إلى مسؤول الرابطة واحد فقط من 10 إلى 12 عاماً يلعب مع الفريق يوم الثلاثاء...
    - Sim, Falei com minha irmã. Ela está à minha espera fora da cidade com os meus filhos. Open Subtitles نعم، لقد تحدّثتُ إلى شقيقتي إنّها تنتظرني خارج البلدة مع أطفالي
    Falei com um amigo dos Narcóticos. Open Subtitles تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي بقسم مكافحة المخدرات.
    Falei com um colega que está agora no Pentágono. Open Subtitles تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون.
    Falei com o médico. Porque é que lhe tiraste o respirador? Open Subtitles تحدّثتُ إلى الطبيب للتو، لمَ ليست على جهاز تنفس؟
    Falei com o meu agente de negócios, e acho que podemos acordar um tipo de... Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مدير أعمالي، و أعتقد أنّ بمقدورنا التوصّل إلى نوع ما...
    Falei com o barman e com vários empregados do Blue Bar Tail. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الساقي و العديد من الموظفين "الذين يعملون بحانة "الذيل الأزرق
    Falei com a irmã dela. Ela nem sempre foi assim. Open Subtitles تحدّثتُ إلى شقيقتها لم تكن دائماً هكذا
    Falei com o pessoal, arranjámos uma maneira. Como assim? Open Subtitles -مرحباً، لقد تحدّثتُ إلى الفريق، وإكتشفنا حلاًّ
    Falei com uma boa amiga minha a noite passada. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى صديقةٍ لي بالأمس
    Falei com alguns contactos no Pentágono. Open Subtitles "تحدّثتُ إلى بعض من إتصالاتي في البنتاغون"
    Falei com o seu chefe. Open Subtitles تحدّثتُ إلى المجلة التي يعمل بها.
    Acabei de falar com o meu irmão. Open Subtitles تحدّثتُ إلى أخي منذ قليل
    - Acabei de falar com o teu juiz. Open Subtitles تحدّثتُ إلى القاضي لتوّي
    Acabei de falar com a vossa mãe. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى والدتك توًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more