- Não olhas para as fotografias dela e falaste em matá-la e em atirá-la ao mar. | Open Subtitles | لم تنظري لأيٍّ من صورها. كما تحدّثتِ عن قتلها و رميها بالمحيط. |
O que podes dizer-me, que me vá convencer? que realmente falaste com o meu filho? ! | Open Subtitles | ما يمكنكِ أن تقوليه لي و يُقنعني أنّكِ حقّاً تحدّثتِ مع ابني |
- Então, falaste com o pessoal que acabou de nos foder? O que se passa contigo? | Open Subtitles | لذا تحدّثتِ إلى القوم الذين قتلونا رفاقنا للتوّ؟ |
Então, quando falou com ela ontem, soou-lhe como se algo estivesse errado? | Open Subtitles | إذن عندما تحدّثتِ معها البارحة، أكان هناك أمر يبدو غير صائب؟ |
falou consigo antes de lhe dar umas pancadinhas na testa? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ معه قبل صفعه على جبهته وتحويله إلى إنسان؟ |
Já falaste com o Comandante? Saco de porada. | Open Subtitles | هل تحدّثتِ مع القائد بعد ؟ هيّا , شارفنا على الإنتهاء |
Já falaste com alguém sobre o que aconteceu no ano passado? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ مع أحد حيال ما حدث العام الفارط؟ |
O que ela disse quando falaste com ela? | Open Subtitles | ماذا قالت عندما تحدّثتِ إليها ؟ |
É São Francisco que tem o caso. falaste com eles? | Open Subtitles | لدى مكتب (سان فرانسيسكو) ملف القضيّة هل تحدّثتِ معهم؟ |
Já falaste com o teu pai sobre a nossa pequena viagem? | Open Subtitles | -هل تحدّثتِ إلى والدكِ حول رحلتنا الصغيرة؟ |
falaste com ele desde que lhe devolveste o anel? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ إليه منذُ أعدتِ إليه الخاتم؟ |
falaste com o FBI? Com o agente Machado? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ إلى المباحث الفيدراليّة؟ |
Tinhas um olhar quando falaste dessa barra de Snickers... | Open Subtitles | كانت لديكِ تلك النظرة في عينيكِ عندما تحدّثتِ عن السنيكرز ... شغف |
Naquela noite de vigília, falaste sobre ele. | Open Subtitles | ،تلك الليله لما كنا مجتمعين تحدّثتِ عنه |
Consegues dizer-me com quem falaste na Divisão de Poderes? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هل يُمكنكِ إخباري لمن تحدّثتِ في قسم "ذوي القُوى"؟ |
Conheci o pai adotivo. Disse que falou para ele sobre nós. | Open Subtitles | قابلتُ والدها بالتبنّي، قال أنكِ تحدّثتِ عنّا |
Das fontes com quem falou, alguma quereria vê-la morta? | Open Subtitles | هذه المصادر التي تحدّثتِ معها أكان هناك أيّ واحدٍ منهم يُريدها ميّتة؟ |
E o seu padrinho, quando foi a última vez que falou com ele? | Open Subtitles | ومُشرفكِ، متى كانت آخر مرّةٍ تحدّثتِ معها؟ |
- falou com o juiz? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ إلى القاضي حول المقطورة؟ |
As suas irmãs têm filhos. falou com elas? | Open Subtitles | أخواتكِ لديهن أطفال هل تحدّثتِ لهن؟ |
É verdade que você e o Sr Redman falaram... sobre você brilhar no seu próximo filme? | Open Subtitles | أصحيح أنّكِ تحدّثتِ مع (ريدمان) لتبدءا الفيلم الجديد؟ |