Não, Falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة |
Por falar em dinheiro Falei com o Glen Ellis esta manhã. | Open Subtitles | أوه, على ذكر النقود، تحدّثت مع غلين ايليس هذا الصباح. |
E Falei com o pai ao telefone antes de ir ao Duffy's. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي |
- Falaste com a Tammy sobre ele? | Open Subtitles | تحدّثت مع تامي عن أبيك؟ |
Então, hoje Falaste com o Frank? | Open Subtitles | بالطبع يجب عليك ذلك - هل تحدّثت مع (فرانك) اليوم؟ - |
Estou certa que falou com o seu marido sobre a situação que temos a respeito do seu filho. | Open Subtitles | أنا متأكّدة بأنك تحدّثت مع زوجك عن الوضع الذي لدينا المتعلّق بإبنك |
A senhora da entrega da arca disse que tinha falado com um polícia. | Open Subtitles | المرأة التي تسلّمت الثلاجة أخبرتنا أنّها تحدّثت مع شرطي. |
Falei com a minha mulher e, apesar das terríveis notícias e da luta que temos em frente, concluímos que não lamentamos nada. | TED | تحدّثت مع زوجتي، وبالرغم من الأخبار السيّئة والصراع القادم، كلانا اختتم بأننا لسنا نادمين على شيء. |
Falei com todos os planetas da galáxia e nenhuma delas anda a dormir com ele. | Open Subtitles | تحدّثت مع جميع الكواكب في المجرّة ولا واحدة منهنّ تنام معه |
Pai, eu sei que não gosta de lembrar do passado mas Falei com o Presidente dos veteranos da CNT. | Open Subtitles | ابّي، أعرف بأنّك لا تحبّ تذكّر الماضي لكنّي تحدّثت مع قائد من محاربي الإتحاد الوطني للعمال. |
Mas Falei com o tipo, depois, e ele disse-me que... | Open Subtitles | ..ولكنّني ولقد تحدّثت مع ذلك الممرض بعد ها ..وأخبرني حقاً ؟ |
Perdoe-me por interromper, mas Falei com o advogado de oposição e, resumindo, fico muito feliz em representá-la. | Open Subtitles | إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم. |
Falei com uma médica que tratou dele há dois dias atrás. | Open Subtitles | تحدّثت مع الطبيبة التي قامت بعلاجه قبل يومين ... وقالت |
Falei com o procurador e podemos reduzir as acusações de hacking. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
Mas, quando Falei com os meus alunos sobre as razões de eles gostarem tanto destas lições em BD, comecei a perceber o potencial pedagógico da BD. | TED | لكن عندما تحدّثت مع طلابي عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات القصصية كثيرًا، بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة. |
Falaste com a tua mãe? | Open Subtitles | هل تحدّثت مع أمّك ؟ |
Vejo que Falaste com o Henry. Às vezes esqueço-me que os rapazes não sabem guardar segredos. | Open Subtitles | أرى أنّك تحدّثت مع (هنري) أنسى أحياناً أنّ الفتى لا يكتم سرّاً |
Querida, Falaste com Deus? | Open Subtitles | حبيبتي، هل تحدّثت مع الرب؟ |
Isso significa que ele falou com provavelmente, ...um bilhão de pessoas. | Open Subtitles | ذلك يعني أنك قد تحدّثت مع... مليون شخص تقريباً. كلا! |
Já falou com um médico? | Open Subtitles | هل تحدّثت مع طبيب؟ |
Quando foi a última vez que falou com o seu pai? | Open Subtitles | متى تحدّثت مع والدك آخر مرّة؟ |
Tens falado com o teu padrinho? | Open Subtitles | تحدّثت مع مساعدك مؤخراً؟ |
Accabei de falar com o médico da casa Branca. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع طبيب البيت الأبيض |