"تحرص على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garantir
        
    • garantas
        
    • certificar-te de
        
    • te certificar que
        
    Tens de garantir que o alvo não muda de mãos. Open Subtitles اريد ان تحرص على عدم وقوع الهدف فى اى ايدى اخرى
    Rapaz, podes garantir que não me dão sangue negro? Open Subtitles أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟
    O importante é que garantas que ela tenha o tratamento justo. Open Subtitles المهم ان تحرص على ان تحصل على فرصة عادله
    Preciso que garantas isso. Open Subtitles أريدك أن تحرص على ذلك,
    Vais acabar o teu almoço no corredor, e certificar-te de que ninguém entra. Open Subtitles ليس من المسموح تواجدكما هنا ستنهي غداءك في الرواق و تحرص على عدم دخول أحد
    tens de certificar-te de que as batatas não têm humidade para que essa merda não te salpique de óleo. Open Subtitles لابد أن تحرص على أن تكون البطاطس جميعها جافة، لكيلا يتحول كل ذلك الماء إلى فقاعات تضايقك أثناء القلي.
    Tens de te certificar que não aconteça. Open Subtitles يجب أنْ تحرص على عدم حصول ذلك.
    Tens de garantir que o alvo não muda de mãos. Open Subtitles اريد ان تحرص على عدم وقوع الهدف فى اى ايدى اخرى
    Podes ao menos garantir que a Katie apanha um táxi para o hotel? Open Subtitles هل تستطيع على الأقل أن تحرص على أن تحصل كاتي سيارة أجرة إلى الفندق
    Tens que garantir que vais ser um sem abrigo. Open Subtitles يجب أن تحرص على أن تبدو مشرداً
    Eu vou fugir, e você vai garantir que o meu irmão vem comigo. Open Subtitles سأهرب و أريدك أن تحرص على يأتي أخي معي
    Se acontecer alguma coisa comigo ou com o Comandante, tens de te certificar que as pessoas da lista não assumam o controle do Colorado. Open Subtitles إن حصل شيء لي أو للكابتن أريد أن تحرص على أن لا يستلم هؤلاء التي أسمائهم على القائمة (على قيادة الغواصة (كولورادو
    Tens que te certificar que o avião se irá despenhar. Open Subtitles عليك أن تحرص على إسقاط هذه الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more