Em que raio estavas a pensar ao trazê-la ao hospital? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفكر به كى تحضرها إلى المستشفى؟ |
Mas por favor não a tragas, se isso te fizer incendiar e às renas. | Open Subtitles | لكن, من فضلك لا تحضرها لأنها تجعلك أنت و الغزلان تحترقون |
É claro que não o trouxeste, mas posso acompanhar-te a casa. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لم تحضرها هنا لكن يمكنني أن أوصلك إلى المنزل |
Idiota! Não os devias ter trazido para cá! Ah, ele está consigo. | Open Subtitles | _ ما كان عليك أن تحضرها إلى هنا _ إنه معك |
Era para o trazer. Vai buscar-mo, pode ser? | Open Subtitles | نويت احضارها ولكني نسيت ذلك هل تحضرها لي ؟ |
Oh, é a pizza, podes recebê-la enquanto vou buscar o sumo? | Open Subtitles | أوه، تلك البيتزا. هل يمكن ان تحضرها بينما أحضر الصودا؟ |
Para que a trouxesses até mim e para eu a traduzir. | Open Subtitles | و تستطيع أنت أن تحضرها لي و أترجمها |
Esse é o jornal que te pedi para trazeres? | Open Subtitles | هل هذه هي الجريدة التي طلبت منك أن تحضرها لي يا أوتس؟ |
De qualquer modo, tem de recuperar esta Quimera e trazê-la até nós. | Open Subtitles | على أي حال , عليك أن تعرف ماهي الكميرا وان تحضرها لنا |
Se tiver alguma bagagem de mão, pode trazê-la. | Open Subtitles | لو أن معك أي حقائب خفيفة لابد أن تحضرها معك |
Estás a trazê-la até aqui e só agora nos dizes? | Open Subtitles | أنت تحضرها من أقصى العالم وهذه أول مرة نسمع بالأمر؟ |
Independente do que pensas, preciso que a tragas até mim. | Open Subtitles | بغض النظر عما تعتقده، أريدك ان تحضرها إلي. |
"Good Feeling" e a tragas aqui, tipo, agora. | Open Subtitles | لاغنية " مشاعر جميلة " وان تحضرها إلى هنا .. الآن |
Já te tinha pedido e ainda não trouxeste. | Open Subtitles | أنا جاد, طلبت منك من قبل و لم تحضرها |
Diz-me que não trouxeste acompanhante? | Open Subtitles | اخبرني أنّك لم تحضرها لـ موعد ؟ |
Mas a verdade é que nunca devias tê-la trazido para cá. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنّك ما كان يجب أن تحضرها إلى هنا على الإطلاق |
Bem, você precisa preencher isto em três vias então deve ser trazido para ser protocolado pelo.... | Open Subtitles | أنت مطالب الان أن تملأ هذه من ثلاث نسخ ... وبعد ذلك يجب أن تحضرها كي يتم ختمها في مكتب |
O que vai trazer o amanhã? | Open Subtitles | ما هي التدابير التي من الممكن أن تحضرها غدًا؟ |
Para não ter de adicionar "nauseas" aos meus sintomas E não coma rodelas de limão da minha água tónica... Que por uma qualquer razão voçê ainda me tem de ir buscar! | Open Subtitles | وأريد عصرات ليمون لمياهي التي لم تحضرها بعد |
Vocês... não te disse que a trouxesses directa para casa. | Open Subtitles | إذا... ! ألم أقل لك أن تحضرها مباشرة إلى المنزل |
Disse-te para a trazeres ao Collier, que ela era parte disto, e é. | Open Subtitles | لقد قلت أنه يجب أن تحضرها لـ كولير إنها كانت جزء من هذا و ما زالت |
Não traga ela aqui, não fala com ela sobre mim, e não quero conhecê-la nunca, por nada. | Open Subtitles | لا تحضرها إلى هنا لا تتحدّث معها بشأني ولا أريد مقابلتها أبداً تحت أيّ ظرف |
A munição que levas indica se estás lá para defender... | Open Subtitles | الذخيرة التي تحضرها يمكن أن تشير كونك مدافعاً في المقام الأول أم مهاجماً |
Isso aconteceu uma vez. Eu tenho um extintor. trá-la. | Open Subtitles | حدث هذا الأمر مرة فقط وإسمع لديك طفاية حريق لما لا تحضرها |
É melhor ires buscá-la antes que aquilo a apanhe. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضرها قبل أن ينال منها |