"تحطم القلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um desgosto
        
    • o desgosto
        
    • os desgostos
        
    Ultrapassar um desgosto é complicado, mas se nos recusarmos a ser enganados pela nossa mente e procurarmos a cura, podemos minimizar significativamente o nosso sofrimento. TED التغلب على تحطم القلب هو أمرٌ صعب للغاية، ولكن إذا رفضتم أن لا تنقادوا إلى عقولكم وأخذتم خطوات من أجل التعافي، يُمكنكم الحد بشكلٍ كبير من معاناتكم.
    o desgosto amoroso partilha muitas características do luto tradicional: insónias, pensamentos intrusivos, disfunção do sistema imunitário. TED يقاسمُ تحطم القلب كل السمات المميزة للفقدان التقليدي والحزن، الأرق والأفكار الدخيلة، واختلال نظام المناعة.
    E isso é crucial, não apenas porque explica porque o desgosto é tão devastador, mas também porque nos diz como nos curarmos. TED وهذا أمرٌ مهمٌ جدًا، ليس فقط لأنه يفسرُ لِمَ يمكن أن يكون تحطم القلب مدمرًا للغاية ولكن لأنه يخبرنا عن كيفية التعافي.
    os desgostos de amor criam uma dor emocional tão dramática, que a nossa cabeça diz-nos que a causa tem de ser igualmente dramática. TED يُحدث تحطم القلب ألمًا عاطفيًا حادًا، وتقول لنا عقولنا بأن السبب يجبُ أن يكون حادًا بالتساوي.
    Isto é o que torna os desgostos amorosos tão difíceis de sarar. TED هذا ما يجعل التعافي من تحطم القلب صعبًا للغاية.
    Ultrapassar o desgosto de amor não é uma viagem. TED ليس التغلب على تحطم القلب رحلة.
    o desgosto é uma complexa lesão psicológica. TED يعتبر تحطم القلب إصابة نفسية معقدة.
    (Risos) o desgosto vai forçar essas ideias a entrar na nossa cabeça. TED (ضحك) سيجعلُ تحطم القلب هذه الأفكار تدخل بسرعة لعقولكم.
    os desgostos de amor são mais traiçoeiros do que julgamos. TED تحطم القلب هو أكثر مكرًا مما ندركه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more