Mas a Nova Jerusalém dos Puritanos não era popular. | Open Subtitles | لكن القدس الجديدة للتطهيريين لم تكن تحظى بشعبية |
No entanto, uma taxa sobre o carbono provou-se, por si só, pouco popular e um beco sem saída político. | TED | ومع ذلك فأن ضريبة الكربون في حد ذاتها أثبتت أنها لا تحظى بشعبية وبأنها الطريق السياسي مسدود أمامها. |
Além disso, somos americanos no México... levando uma manada de cavalos a um governo pouco popular. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك نحن امريكيين في المكسيك اخذ الاحصنة لحكومة لا تحظى بشعبية كبيرة |
Uso-a porque gosto, não porque seja popular. | Open Subtitles | أنا استخدامها لأنني أحب وليس لأنها تحظى بشعبية. |
Catarina de Aragão não é apenas uma grande Rainha e filha de grandes Reis, ela também é imensamente popular por todo o país. | Open Subtitles | كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد |
Minha marca é popular porque é confiável. | Open Subtitles | العلامة التجارية الخاصة بي تحظى بشعبية لانها موثوق بها. مم. |
Posso dizer-vos que é bastante popular. | Open Subtitles | أستطيع أن اقول لكم أنها تحظى بشعبية كبيرة |
olha, tenho a certeza que as estatísticas constantes te fizeram muito popular quando eras pequenino mas... | Open Subtitles | انصت، أنا متأكد أن الإستجواب المستمر يجعلك تحظى بشعبية كبيرة كالطفل، لكن |
Kerabai tornou-se muito popular. | TED | أصبحت كيراباي تحظى بشعبية كبيرة جدًا. |
Pelos vistos, és muito popular em Madagáscar. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، فإنك تحظى بشعبية كبيرة في "مدغشقر". |
É assustadoramente popular. | Open Subtitles | إنها تحظى بشعبية عالية. |