Só precisei de motivá-la. | Open Subtitles | -لم يكن الفتى في خطر قط، فقط أردت تحفيزها |
Sinceramente, estava só a tentar motivá-la. | Open Subtitles | حقيقةً,لقد كنت فقط أحاول تحفيزها. |
As camadas dos músculos detrusores contêm milhões de mecano-recetores que são estimulados quando a bexiga se enche. | TED | يوجد داخل طبقات العضلات القابضة ملايين من المستقبلات المطاطية والتي يتمُ تحفيزها عندما تمتليء المثانة. |
Utilizando correntes elétricas, descobriram que determinados pontos do cérebro podem ser estimulados de forma a revelar as suas funções específicas. | Open Subtitles | عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة |
Embora os olhos não consigam detetar a luz fora da gama visível, podemos criar detetores especiais que são estimulados por esses comprimentos de onda de luz, uma espécie de olhos digitais. | TED | رغم أنّ أعيننا لا تستطيع رؤية ضوء لا ينتمي للمجال المرئي، نستطيع بناء ملتقطات خاصة يتم تحفيزها من قبل أطوال الموجات ضوئية الأخرى، تكون بمثابة الأعين الرقمية. |
Utilizando-o, espero identificar a região do cérebro do Sr. Carton que é estimulada pela morfina. | Open Subtitles | ، بإستخدامه " آمل إيجاد المنطقة من مخ السيد " كارتون التي يتم تحفيزها بالمورفين |
Eu e Nell, temos conseguido evitar cuidados de longa duração durante vários anos, deixando-a estimulada constantemente. | Open Subtitles | استطعنا أنا و(نيل) من تجنب الذهاب إلى دار الرعاية لعدة سنوات وأحاول تحفيزها باستمرار |