Dar-lhe-emos os pormenores quando a Dra. Brennan terminar a investigação. | Open Subtitles | سنزودكم بكامل التفاصيل عندما تنهي الطبيبة برينان تحقيقها |
A Polícia prossegue a investigação, mas perguntas permanecem, incluindo as duas mais prementes: | Open Subtitles | الشرطة تكمل تحقيقها وهناك عدة أسئلة متبقية |
Nenhum escritor que se preze resiste a uma boa história, tal como nenhum político resiste a fazer promessas que não pode cumprir. | Open Subtitles | لا كاتب بارع بإمكانة مقاومة قصة رائعة كما لا يجوز لأي سياسي مقاومة تقديم وعود لا يمكنه تحقيقها |
A Angela não está a investigar o Tommy. Ela quer o Lobos. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنجيلا أن تحقيقها ليس بشأن تومى |
Quero dar-vos um pouco do sabor da confiança que estávamos a tentar alcançar. | TED | سأحاول الآن أن أفعل شيئاً، يشعركم بنكهة الثقة التي كنا نحاول تحقيقها. |
O que é que ganha com isto? Que objetivos está esta formiga a tentar atingir ao subir esta erva? | TED | ما هي الاهداف التي تحاول تحقيقها النملة من تسلق الورقة؟ |
Mas há um desejo que tens de conceder primeiro. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمنية أخرى عليك تحقيقها أولاً |
Objectivos atingíveis. | Open Subtitles | أهداف بالإمكان تحقيقها |
É quase certo que isto possa ser alcançado no futuro. | Open Subtitles | من المحتّم أنّه يمكن تحقيقها في المستقبل. |
Há apenas uma peça que não encaixa na investigação dela. | Open Subtitles | إذن لا تُوجد سوى قطعة واحدة لا تتلاءم في تحقيقها. |
Estou a dizer-te isto agora porque a investigação dela está a terminar. | Open Subtitles | وأنا أخبرك الآن لإن تحقيقها بدأ يأتى بثماره |
A Angela disse-me que a investigação não quer o Tommy, nem a mim. | Open Subtitles | قد أخبرتنى أنجيلا أن تحقيقها فى الواقع ليس بشأن تومى أو بشأنى |
Só quando terminar a investigação. | Open Subtitles | ليس حتى هيئة سلامة النقل تنتهي من تحقيقها. |
Ele pensa que ela está obcecada por ele e que a investigação dela tomou contornos pessoais. | Open Subtitles | يعتقد أنها مهووسة به أن تحقيقها أصبح شخصي بطريقة ما |
Uma aspirante a repórter de investigação que se apaixona pelo objecto da sua investigação. | Open Subtitles | مراسلةإستقصائية... تقع في غرام موضوع تحقيقها |
Ainda tens de desempenhar um papel na profecia que vou cumprir. | Open Subtitles | أما الآن فما زال لديك دور لتلعبه في النبوءة التي أنوي تحقيقها. |
Perdeste porque começaste a mentir a ti próprio e fizeste acordos que não pretendias cumprir e porque as pessoas à tua volta têm medo de te obrigar a acabares com a merda dos maus hábitos. | Open Subtitles | لقد خسرت لأنك بدأت تكذب على نفسك وتقوم بصفقات لم تكن تنوي تحقيقها والذين من حولك يخشون إجبارك على إصلاح عاداتك السيئة |
A verdade virá ao de cima e, quando a FDA investigar, o Seattle Grace deixará de ser uma instituição de investigação. | Open Subtitles | الحقيقة ستظهر اسمعي, تحقيقها الهيئة تبدأ وحين من " غريس سياتل " سيمنعون للأبحاث كمؤسسة حقها |
E deu algum detalhe da razão de investigar um local que vendia drogas medicinais? | Open Subtitles | هل اعطتكَ العميلة "جينسين" اي تفاصيل لسبب تحقيقها في متجر يبيع المارغوانا الطبية؟ |
A sustentabilidade é óptima, quero dizer se a puderes alcançar. | Open Subtitles | حسناً، الاستمرارية أمر رائع إن استطعنا تحقيقها |
Mas não há limites para as melhorias que podemos atingir se continuarmos a aplicar o conhecimento para aprimorar a prosperidade humana. | TED | لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان. |
Este poderá ser um desejo de Natal, que nem o Pai Natal conseguirá conceder. | Open Subtitles | هذه قد تكون امنية عيد ميلاد حتى سانتا لا يستطيع تحقيقها |
Ocorreu-me que saber e não saber, pode ser alcançado ao criar um exemplo macroscópico de sobreposição quântica. | Open Subtitles | لقد خطر لي أن المعرفة و عدم المعرفة يمكن تحقيقها عن طريق مثال مجهري للتواجد الكمي |
Os objetivos são o que queremos realizar. | TED | الأهداف هى تلك الأشياء التي يجب عليك تحقيقها. |
E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. | TED | وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي. |
Por vezes, os políticos também precisam aprender a dizer que certas coisas que os eleitores querem, coisas que foram prometidas aos eleitores, podem não ser passíveis de se concretizar ou, talvez, que sentimos que não se devem concretizar. | TED | على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها. |