e o que, até agora, concluiu a Academia na sua investigação quanto aos efeitos do tabaco? | Open Subtitles | وماذا حتى الآن، إستنتجت الأكاديمية في تحقيقهم إلى تأثيرات التبغ؟ |
Já informei o Inspector Salinger, que os homens dele têm toda a liberdade para revistar esta propriedade se isso ajudar a acelerar a sua investigação. | Open Subtitles | أنا أبلغت المفتش سالينجر بالفعل رجاله لهم مطلق الحرية في تفتيش منزله لكن عليهم أن يسرعوا في تحقيقهم |
Em 1970, a Força Aérea dos Estados Unidos terminou o Projecto Livro Azul, a sua investigação de OVNIs que durava há 20 anos. | Open Subtitles | عام 1970، أنهت القوات الأميركية الجوية مشروع "الكتاب الأزرق" تحقيقهم حول الأجسام الطائرة المجهولة الذي دام لـ20 سنة |
Eles fazem a investigação deles, nós a nossa. | Open Subtitles | سيكون لهم تحقيقهم, ويكون لنا تحقيقنا ولن يلتقي التوأمان |
Eles que façam a investigação deles. Que levem o equipamento todo e façam as suas perguntas. | Open Subtitles | دعيهم يُجروا تحقيقهم دعيهم يأخذوا كلّ المعدّات، و يطرحوا أسئلتهم |
Estou apenas a ajudar a Protecção de Menores a acabar a sua investigação. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول مساعدة (هـ حـ طـ) لإنهاء تحقيقهم |
A sua investigação sobre tráfico de seres humanos levou-os ao James Lam, e precisaram da ajuda do Sang Min Sooh para poderem trazê-lo à justiça. | Open Subtitles | تحقيقهم بتهريب البشر ،(أوصلهم إلى (جايمس لام و أحتاجوا عون (سانغ مين سو) لتحقيق العدالة |
Enquanto o Sean e o FBI fazem a investigação deles, vou-vos preparar para a chamada de resgate. | Open Subtitles | بينما شون و الاف بى اى يتولوا تحقيقهم انا سوف اقوم بأعدادك لمكالمة الفدية |
Consequentemente, os tribunais foram forçados a mudar as suas políticas e o FBI deu por encerrada a investigação sem apresentar queixa. | Open Subtitles | نتيجة لذلك كان على المحاكم أن تغيّر سياساتها أغلق مكتب التحقيقات الفدرالي تحقيقهم بلا توجيه اتّهامات |
Quem sabe o que um dos repórteres mais dedi- cados pode descobrir durante a investigação. | Open Subtitles | من يدري أكثر الصحفيين عناداً قد يكتشفون في تحقيقهم |
Meu compatriotas Americanos, agora que o congresso cumpriu o seu dever constitucional, concluindo a investigação justa e aprofundada na minha administração, venho perante vocês para dizer como estou orgulhoso e humilde em ser o vosso Presidente e quero dizer o quanto estou arrependido | Open Subtitles | يا أعزائي الأمريكيون بما أن المؤتمر قد أوفوا بواجبهم الدستوري باستكمال تحقيقهم العادل و الشامل |
Temos de os deixar conduzir a investigação nos termos deles. | Open Subtitles | علينا أن نتركهم يجرون تحقيقهم وفقاً لشروطهم |
Passar pela investigação deles, então segunda, amanhã, talvez depois de amanhã, vocês podem fazer os vossos interrogatórios. | Open Subtitles | ونعبر من قنوات تحقيقهم ثم الإثنين , أو غداً أو ما بعده سوف تجلسون للقيام بالمقابلات |
Eles acham que é uma testemunha potencial na investigação deles. | Open Subtitles | هم يعتقدون أنك قد تكون شاهداً محتملاً في تحقيقهم بشأن تفجير مبني الكونجرس |