"تحوّل إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tornou-se
        
    • se tornou
        
    • transformou-se num
        
    • transformou-se em
        
    • se transformou em
        
    Um projecto que começou de forma a permitir que amputados vivessem uma vida normal, tornou-se na busca de um homem por forma a criar uma máquina viva. Open Subtitles المشروع الذي بدأ كمحاولة للذين قطعت أطرافهم على العيش بحياة طبيعية، تحوّل إلى مسعى رجل واحد لخلق آلة حيّة.
    Sabes, isto pode ter começado como uma missão, mas tornou-se em algo mais. Open Subtitles قد يكون هذا مهمّة بالنسبة لها أوّل الأمر، لكنّه تحوّل إلى أن يكون شيئاً آخر
    Sem água para ficar hidratado, o corpo se tornou pó! Open Subtitles بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب
    Como achas que se sentiria Balon Greyjoy se visse que o único filho sobrevivente se tornou um lacaio? Open Subtitles قل لي، كيف تظن شعور بيلون جرايجوي إن رأى ابنه الوحيد الباقي وقد تحوّل إلى خادم مُطيع؟
    A maior abrigo da cidade transformou-se num campo de batalha . Open Subtitles المأوى الأكبر للحيوانات في المدينة تحوّل إلى ساحة معركة
    E depois transformou-se num macaco voador. Open Subtitles ثمّ تحوّل إلى قرد طائر
    Aquela noite quando Kitty deu sua rosa para mim e minha admiração transformou-se em amor. Open Subtitles كتلك الليلة حين رمت كيتي زهرتها إليّ معبرة عن إعجاب تحوّل إلى حب
    Enquanto isso, a Bela revivia a história do príncipe que se transformou em monstro, até crescer nela uma grande angústia. Open Subtitles وفيذاتالوقت،كانتبيليتحلمبقصّة الأمير الذي تحوّل إلى وحش وفجأةدفعتشيئاً
    Vi um anúncio para uma onde uma senhora aprovou e tornou-se em dinheiro, que encheu o ecrã. Open Subtitles رأيت إعلانا لسيّدة وافقت كلّيا على المشروع و الذي تحوّل إلى مال ملئ الشاشة
    Mas, para ela, tornou-se anemia aplástica adquirida. Open Subtitles لكن بالنسبة لها لقد تحوّل إلى فقر دم لا تنسجي مُكتسب.
    Da noite para o dia, tornou-se uma atração... uma novidade... uma aberração. Open Subtitles بين عشية وضحاها، تحوّل إلى رجل وسيم، شيئاً مختلفاً... مسخ.
    Ex-estivador que se tornou um articulador social. Open Subtitles عامل ميناء سابق تحوّل إلى رابط اجتماعيّ مُحترف.
    Uma infecção que se tornou uma fasciíte necrosante. Open Subtitles إنّه صبي يعاني من إلتهاب في الحلق تحوّل إلى إلتهاب اللفافة الناخر في الصدر
    Esse homem que ele é agora, esse... novo ele que de repente, depois de anos, se tornou o Sr. Certo na semana em que se sentiu ameaçado, quando soube que te ia perder... Open Subtitles هل هذا الرجل يتصرف على سجيته الآن ؟ هل هو تغير بعد هذه السنوات ؟ و تحوّل إلى شخص كامل الصواب لأنه يشعر أن حياته مهددة
    Depois transformou-se num zelador escocês. Open Subtitles ثم تحوّل إلى بواباً إسكتلندياً...
    O Rudy Um transformou-se num agente de satanás. Open Subtitles ان (رودي الاول تحوّل إلى عميل للشيطان
    Pode ter começado como uma missão, mas transformou-se em algo diferente. Open Subtitles قد يكون هذا مهمّة بالنسبة لها أوّل الأمر، لكنّه تحوّل إلى أن يكون شيئاً آخر
    O medo transformou-se em ódio. Open Subtitles ذلك الخوف, تحوّل إلى حقد
    Ora vejam bem. Afinal sempre se transformou em ouro. Open Subtitles انظروا لهذا العجب لقد تحوّل إلى ذهب في النهاية
    O mesmo que aconteceu ao infeliz que se transformou em confettis. Open Subtitles ) كما حدث بالضبط للزميل سيّء الحظّ الذي تحوّل إلى غبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more