Agora tu tens que viver a tua. Manda o meu amor à Clarissa. | Open Subtitles | والآن عليك أن تعيش حياتك أرسل تحياتي إلى (كلاريسا) |
Dê o meu amor à querida Annie. | Open Subtitles | -بلغ تحياتي إلى (آني) العزيزة |
Dê as minhas lembranças à Lilly. Bom dia, Sarah. | Open Subtitles | أبلغي تحياتي إلى (ليلى) طاب يومكِ يا (سارة). |
Por favor, manda lembranças à tua mulher. | Open Subtitles | أرسل تحياتي إلى زوجتك. |
Saudações da escola primaria de Agrestic, turma de 2006. | Open Subtitles | تحياتي إلى مدرسة (أجريستيك) الإبتدائية ، دفعة 2006 |
Saudações da escola primária de Agrestic, turma de 2006. | Open Subtitles | تحياتي إلى مدرسة (أجريستيك) الإبتدائية ، دفعة 2006 |
Para dizer a verdade, não sei. Dá cumprimentos ao Dr. Mel e à Rachel. | Open Subtitles | بصراحة لا أدري، انقلي (تحياتي إلى (ميل) و (رايتشل |
Dá cumprimentos ao teu pai. Certo. | Open Subtitles | -أرسل تحياتي إلى والدك |
- Fui eu, Bobo. E estava delicioso. Os meus cumprimentos à senhora. | Open Subtitles | وهي لذيذة تحياتي إلى السيدة الصغيرة |
Dê os meus cumprimentos à Olivia. | Open Subtitles | أرسل تحياتي إلى أوليفيا، من فضلك |
Ok... Saudações da escola primária de Agrestic, turma de 2006. | Open Subtitles | حسناً ، تحياتي إلى مدرسة (أجريستيك) الإبتدائية ، دفعة 2006 |
Dá os meus cumprimentos à Senadora. | Open Subtitles | أرسل تحياتي إلى السيناتور |
Por favor... Dê os meus cumprimentos à Susan. | Open Subtitles | رجاء بلغ تحياتي إلى سوزن |